VOUS DIFFUSEZ in English translation

you broadcast
vous diffusez
vous transmettez
vous émettez
diffusions
you play
lecture
joue
vous jouez
vous lisez
vous incarnez
vous écoutez
tu fais
vous reproduisez
vous pratiquez
you spread
tu répands
vous diffusez
vous étendez
vous étalez
tu as écarté
vous propagez
you stream
vous diffusez
vous streamez
vous écoutez
vous regardez
-vous streamer
tu streams
you disseminate
vous diffusez

Examples of using Vous diffusez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gardez toujours à l'esprit les messages clés lorsque vous diffusez votre propre contenu ou celui d'un tiers.
Always keep your key messages in mind when you are sharing your own, or other people's, content.
Si vous diffusez une chanson parce que ses paroles sont importantes,
If you are playing a song because its lyrics are important,
Si vous diffusez à partir de plusieurs récepteurs,
If you are broadcasting to more than one receiver,
Certains offrent aussi des fonctions de suivi vous indiquant combien de personnes cliquent sur le lien que vous diffusez.
Some also provide tracking capability so you can see how many people click on the link you send out.
renforcer les messages que vous diffusez par vidéo.
reinforce messages that you are disseminating via video.
Lemode Plein écran est plus indiqué si vous ne voulez pas que les élèves visualisent d'autres applications pendant que vous diffusez votre ordinateur.
Full screenmode is best if you don't want students to view other applications while you broadcast your desktop.
Si vous avez plus de 18 ans, faites attention lorsque vous diffusez des informations permettant de vous identifier personnellement.
If you are over 18 use caution when posting personally identifiable information.
Veuillez noter que toutes les informations que vous diffusez ou divulguez par le biais de ces services deviendront publiques
Please note that all the information you broadcast or share via those services will become public
De plus, si vous diffusez l'ordinateur d'un élève
In addition, if you broadcast a student's computer
Vous êtes seul(e) responsable du contenu que vous diffusez par l'entremise de nos services(forums,
You are the sole person responsible for the content you transmit via our services(forums, emails,
Ne croyez-vous pas qu'il serait bon d'éliminer définitivement les insecticides chimiques que vous diffusez dans vos maisons ou vos appartements
Do not you think it would be a good idea to permanently eliminate the chemical insecticides that you distribute in your houses or apartments
Si vous diffusez l'ordinateur d'un élève
If you broacast a student's computer
Si vous diffusez des informations dans des parties publiques de notre Site,
If you post any information in public areas of our Site,
pas ça pour son job et que vous écrivez un manifeste et que vous le diffusez à travers le monde et que un an après, le vice-président de Microsoft en parle.
you sort of write a manifesto and it spreads out through the world and a year later the vice president of Microsoft is talking about that.
Allez-vous diffuser des sondages plus détaillés pour essayer d'identifier les problèmes?
Will you send out more detailed surveys to pinpoint the issues?
Et vous diffuserez quelle partie?
And then which part will be aired?
Vous diffuserez ma philosophie sans la dénaturer?
And you will spread my philosophy in the way I meant it to be spread?.
Je n'exige pas que vous diffusiez cet enregistrement à la télé.
I do not require you to broadcast this statement.
Il est impératif que vous diffusiez cette alerte.
It is imperative that you issue that alert.
Comment pouvez-vous diffuser cette information auprès des autres?
How can you make this information available to others?
Results: 44, Time: 0.1499

Vous diffusez in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English