vous en supplievous en prievous en conjurevous demandevous implorevous adjure
Examples of using
Vous prions
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Nous vous prions ainsi de garder la patience
We therefore urge you to embrace the necessary patience
Afin de vous garantir la meilleure assistance possible, nous vous prions de lire attentivement les instructions d'assemblage et le mode d'emploi avant de nous contacter.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
Nous vous prions de nous informer en temps voulu de l'ordre du jour
We request you to inform us of the agenda and timetable of the NGO Committee
etc…) nous vous prions de nous les donner avant.
rice's creams, etc.) we ask you to give it to us at your arrival.
Pour des raisons d'hygiène, nous vous prions de prendre une douche
For reasons of hygiene, we kindly request you to shower before bathing
Lorsque l'alarme retentit, nous vous prions de bien vouloir quitter l'hôtel immédiatement en empruntant l'une des sorties de secours.
When the alarm sounds we urge you to leave the hotel immediately via one of the emergency exits.
Nous vous prions de prendre note de ce que ces sites ne sont
Please take note that we do not operate
Nous vous prions de bien vouloir instruire vos services pour corriger le rapport de façon à refléter correctement la position du Maroc au sujet de cette importante question de révision.
We request you to instruct the relevant departments to amend the report so as to reflect accurately Morocco's position on this important review issue.
Nous vous prions de nous envoyer une liste des noms des participants au plus tard 21 jours avant votre arrivée.
We kindly request you to send us a list of the participants' names 21 days before the date of the event at the latest.
Nous vous prions pour ceux qui marchent dans les ténèbres de l'ignorance sans le savoir.
We pray for those who walk in the darkness of ignorance without knowing you.
Afin d'éviter tout malentendu, nous vous prions de toujours contacter le service clientèle au préalable.
To avoid any misunderstanding, we request you to contact our customer service.
Nous vous prions de veiller à ce que tout le personnel
We urge you to ensure that all staff
l'utilisation de données personnelles sur notre site Web, nous vous prions de prendre connaissance des informations suivantes.
how we collect and use personal data, please take note of the following information.
Nous vous prions de réaffirmer votre participation
We kindly request you to reaffirm your participation
Nous vous prions de convertir nos cœurs pour répondre à nos frères et sœurs.
We pray our hearts be moved to respond to the needs of our brothers and sisters.
À cet effet, nous vous prions de nous faire parvenir un formulaire de service dûment rempli.
To appeal to our service we request you to send us a clearly completed service form.
Nous vous prions de lire attentivement ces conditions car elles contiennent toutes les informations relatives à vos droits et à vos obligations.
It is for this reason that we urge you read these conditions carefully since they contain all the information relating to your rights and obligations.
Pour recevoir un billet d'entrée gratuite au salon d'exposition nous vous prions de nous contacter!
Please contact us to receive a free entrance ticket to the exhibition!
Nous vous prions pour les femmes haïtiennes,
We pray for Haitian women,
Pour dépanner ce problème, nous vous prions de suivre les étapes faciles ci-dessous.
To troubleshoot this problem, we kindly request you to follow the below easy steps.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文