VOUS VOULIEZ in English translation

you wanted
vous voulez
vous souhaitez
vous désirez
you would
would
vous aviez
vous voulez
tu ferais
tu serais
tu allais
vous devez
vous pourriez
vous souhaitez
you asked
vous demandez
vous posez
tu veux
tu le demandes
you needed
nécessaire
vous avez besoin
vous devez
il faut
vous voulez
vous désirez
vous souhaitez
you wished
vous souhaiter
vous voulez
vous désirez
vous aimeriez
vous préférez
you would like
vous souhaitez
vous voulez
vous aimeriez
vous désirez
vous préférez
vous plairait
you wanna
tu veux
tu vas
you meant
tu veux dire
tu parles
tu penses
vous entendez
tu représentes
tu comptes
vous insinuez
tu es

Examples of using Vous vouliez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai appris que vous vouliez le boulot de l'école primaire.
I heard you were going after the elementary school job.
Si vous vouliez les embobiner, je vous tire mon chapeau.
If you meant to baffle them with bullshit, my hat is off to you..
C'est ce que vous vouliez, non?
That's what you wanna hear, isn't it?
Vous disiez que vous vouliez vous amuser?
Remember you said you wished you could have more fun?
Madame la Présidente, vous vouliez une raison pour nous aider?
Madam President, you asked for a reason to help us?
Vous vouliez crier quelque chose mais vous n'expulsiez que de la salive.
And you were trying to shout something, but only saliva dribbled out.
Je crois que vous vouliez voir un film.
I believe you intended to see a"fillum.
Ils vous auraient donné tout ce que vous vouliez.
Those people all love you. They would have given you whatever you needed.
Agent Booth, vous vouliez poser des questions?
Agent Booth, you were going to ask some questions?
Vous vouliez me tuer mais vous l'avez tuée, elle!
You meant to kill me, but you killed her!
Je ne pense pas que vous vouliez continuer ce genre de discussion.
I really don't think that you wanna continue this line of conversation.
Vous vouliez que le chirurgien vous fasse ressembler à Barbra.
So you asked the surgeon to make you look like Streisand.
Vous vouliez me parler de quelque chose, Mlle Velders?
Was there something you wished to see me about, Miss Velders?
Vous vouliez mourir hier soir,?
You were trying to kill yourself last night, right?
Ce que vous vouliez faire.
What you intended to do.
On m'a dit que vous vouliez me voir.
I had a message you needed to see me urgently.
Vous vouliez vous battre pour moi.
You were going to fight for me.
J'ai fait ce que vous vouliez, maintenant où est Josh?
I did what you asked, now where's Josh?
Non, vous vouliez écrire"parc.
No, you meant to write park.
Saul m'a dit que vous vouliez vous étendre au marché organique?
Saul tells me that you wanna branch out into the organic market?
Results: 4563, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English