VRAIS in English translation

real
réel
vrai
véritable
vraiment
très
réellement
réalité
authentique
véritablement
réal
true
vrai
véritable
fidèle
cas
exact
faux
vérité
pur
authentique
réalité
actual
actuel
effectivement
véritable
vrai
réellement
réalité
réels
effectives
concrets
genuine
véritable
authentique
sincère
vrai
véritablement
réellement
origine
authentiquement
réelle
honnêtes
really
vraiment
très
réellement
bien
véritablement
beaucoup
super
vrai
ai
est
truly
vraiment
véritablement
réellement
sincèrement
véritable
vrai
authentiquement
réel
right
droit
bon
raison
juste
non
bien
vrai
d'accord
exact
directement
authentic
authentique
foi
véritable
vrai
authentiquement
authenticité
are
être
avoir
etre
truthful
honnête
sincère
franc
fidèle
vérité
authentique
véridiques
vraies
exactes
véritables

Examples of using Vrais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et vos faits peuvent être vrais.
And your facts may be right.
On a besoin de repérer les vrais buveurs.
We need to scope out who the drinkers are.
Deux vrais cafés, ma puce, sans mousse.
Two proper coffees, petal, no foam.
Les vrais trucs de Sherlock Holmes.
Proper Sherlock Holmes stuff.
Les vrais américains.
Regular Americans.
Par de vrais êtres humains.
By proper human beings.
Si seulement les vrais étaient aussi simple à trouver.
If only the real ones were as easy to find.
La plupart des vrais écrivains fascistes sont illisibles.
Most of the real fascist writers are unreadable.
Prisée par les vrais amateurs avec les poches pleines.
Prized only by serious enthusiasts with deep pockets.
WANT, Les«vrais» Essentiels de la Vie!
WANT, The Real"Essentiels de la Vie!
Ils sont vrais, ces mecs?
Is they for real, man?
Ils sont vrais, alors?
Cause they're real, right? Yeah!
Une bande des vrais vivants s'est montrée à la vigile de Tom.
A bunch of true living showed up at Tom's vigil.
Vous savez, les vrais sales types sont en train de s'enfuir!
Just so you know, the real bad guys are getting away!
Je vais mettre de vrais pantalons, avec des jambes.
I'm going to put on a proper pair of trousers--with legs on.
Les vrais hommes sont trop cools.
Proper men are so cool.
Pour les vrais amateurs de chocolat noir:
For serious dark chocolate lovers:
Les vrais mecs sont arrivés.
The big men have arrived.
Apprentissage des vrais pas de base nécessaires pour tout future cours de danse.
Learning of the real basic steps necessary for any future dance disciplines.
Extra fantômes: Les vrais, les faux, l'incertain.
Extra Fantômes: The Real, The Fake, The Uncertain.
Results: 4118, Time: 0.1019

Top dictionary queries

French - English