VUE DU RENFORCEMENT in English translation

order to strengthen
afin de renforcer
vue du renforcement
afin de consolider
afin d'améliorer
vue de resserrer
vue de raffermir
vue d'affermir
afin de conforter
fins du renforcement
with a view to enhancing
en vue de renforcer
en vue d'améliorer
but d'améliorer
dans l'optique d' améliorer
afin de rehausser
en vue d'accroître
but de renforcer

Examples of using Vue du renforcement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il note que les discussions sur le 5ème plan stratégique de l'OIE sont attendues avec beaucoup d'intérêt par les pays membres de l'OIE en vue du renforcement de leurs services vétérinaires.
He noted that discussions on the 5th Strategic Plan of the OIE are awaited with great interest by OIE Member Countries with the aim to strengthen their Veterinary Services.
concernant notamment le recrutement d'administrateurs supplémentaires, en vue du renforcement des programmes et activités de l'Institut
including the provision of additional core professional staff, in order to strengthen the programmes and activities of the Institute
ses États Membres à continuer d'accroître leur assistance à l'OUA en vue du renforcement des capacités institutionnelles et opérationnelles du Mécanisme de prévention,
its Member States to continue to increase their support for the OAU in order to strengthen the institutional and operational capacities of its Mechanism for Conflict Prevention,
des autres et coopèrent entre eux en vue du renforcement du Traité.
cooperate with each other in order to strengthen the Treaty.
En 2012 l'Entité permanente a servi de cadre à un dialogue relatif au processus de réflexion sur le fonctionnement de la Commission interaméricaine des droits de l'homme(CIDH) en vue du renforcement du système interaméricain des droits de l'homme, ce processus ayant ainsi profité de l'apport de la société civile.
In 2012, EPCSC was used to conduct a dialogue on the functioning of the Inter-American Commission on Human Rights in order to strengthen the inter-American human rights system; civil society provided impetus.
Les changements structurels proposés en 2011 en vue du renforcement des quatre centres d'activité en Iraq permettront à la Mission de dialoguer plus étroitement avec le Gouvernement iraquien,
Inside Iraq, the structural shifts proposed for 2011 in terms of strengthening the four key hubs will enable much closer engagement with the Government of Iraq, national partners,
du Bureau de son Conseiller spécial pour l'Afrique en vue du renforcement de la coordination entre les différentes composantes du système international,
the Office of the Special Adviser on Africa with a view to strengthening coordination among the various components of the international system
du Groupe consultatif du Secrétaire général des Nations Unies, en vue du renforcement des partenariats.
the United Nations Secretary General's Advisory Board, in efforts to strengthen partnerships.
de collaboration à différents niveaux en vue du renforcement de la résilience des ressources en eau aux changements climatiques.
collaboration at different levels in order to enhance the resilience of water resources to climate change.
de l'action humanitaire et du développement se complètent en faveur d'objectifs communs, s'appuyant sur les forces de chacun, et ce, en vue du renforcement des capacités et de l'appropriation nationales.
development planning instruments complement each other towards common goals that build on each other's strengths and in pursuit of strengthening national capacity and ownership.
En vue du renforcement d'un dialogue utile sur la protection des droits de l'homme,
In order to strengthen constructive dialogue with the United Nations on human rights protection,to promote and protect human rights.">
En vue du renforcement d'un dialogue utile avec l'ONU sur la protection des droits de l'homme
In order to strengthen constructive dialogue with the United Nations on human rights protection
Comité administratif de coordination(CAC) est un mécanisme particulièrement prometteur de rassemblement des organismes des Nations Unies en vue du renforcement des activités en cours,
provides a particularly promising mechanism for bringing organizations of the United Nations system together in order to strengthen ongoing activities,
Propositions en vue du renforcement du suivi.
Proposals for strengthening the monitoring of policy.
Propositions en vue du renforcement de la coopération.
Proposals for strengthened cooperation.
En vue du renforcement de la primauté du droit.
Assistance for strengthening the rule of law.
La coopération en vue du renforcement de la sécurité des citoyens;
Cooperation for the strengthening of citizen security;
Nous examinerons des propositions en vue du renforcement des mécanismes d'ici 2009.
We will review proposals for strengthening the mechanisms by end 2009.
Éléments susceptibles d'être retenus en vue du renforcement des garanties de sécurité négatives;
Elements which might be selected with a view to strengthening negative security assurances;
Le fait que le soutien financier en vue du renforcement des capacités est.
The fact that financial support for capacity building is imperative in order.
Results: 8831, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English