Examples of using
Renforcement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
donc mieux utilisables pour le renforcement et la régénération du cartilage endommagé.
therefore better usable for building and regeneration of damaged cartilage.
Accroître l'accessibilité de facto pour les gouvernements locaux et régionaux aux instruments de l'action externe de l'UE par un plaidoyer efficace auprès des institutions européennes, et un renforcement des capacités et du soutien politique pour l'action international au niveau infranational en Europe.
Increase the de-facto accessibility for local& regional governments to EU instruments for external action through impactful advocacy towards the EU institutions and increased capabilities and political support to international action at the subnational level in Europe.
qui énonce des mesures concrètes visant à permettre à l'OIM de s'acquitter de son mandat par un renforcement de ses capacités administratives et opérationnelles dans les limites des ressources disponibles.
which sets out concrete measures that will help IOM to fulfil its mandate through the enhancement of its administrative and operational capacities within available resources.
Elle indique cependant que, dans les pays concernés, le renforcement des capacités d'absorption technologique passe par le développement de coopérations internationales en matière de R& D
However, it does indicate that in the countries concerned, the consolidation of tech- nology absorptive capacities involves the development of international cooperation in the R&D field
recommande le renforcement de populations dans la nature avec l'élevage en captivité d'individus,
recommends reinforcing some of the populations in the wild with captive-bred individuals,
Le renforcement de la protection des« appellations d'origine» et des« indications géographiques» qui deviennent des droits invocables dans une opposition à l'enregistrement d'une marque article 8 §4 bis.
Reinforcement of the protection of the"designations of origin" and"geographical indications" that become rights that can be invoked in an opposition to the registration of a mark article 8§4 bis.
Renforcement continu de l'apprentissage et des capacités:
Continuous learning development and capacity building:
iii renforcement des capacités des organisations de base;
financial services;(iii) strengthening of grass-roots organizations' capacities;
de soutenir la diversité et le renforcement de la communauté scolaire.
to support diversity and community building in the school.
la croissance du commerce des services et le renforcement des liens entre le commerce des marchandises
the growth of trade in services and increased linkages between trade in goods
les autres intervenants du secteur forestier pour le renforcement de la diversité culturelle,
other forest stakeholders for the enhancement of cultural, spiritual
Le renforcement de l'intégration de manière à y inclure l'infrastructure suscite un débat de fond sur les coûts et les avantages y afférents mais la reconnaissance des compensations supérieures
Benefits tend to be distributed more evenly. deepening integration to include infrastructure calls for detailed discussions on costs
appuyer le renforcement d'un débat public national en coordonnant les travaux d'équipes locales pour expliciter les termes de la transformation
supporting the consolidation of a public national debate by coordinating research by local teams in order to clarify the terms of change
Renforcement de la fl exibilité
Reinforcing the fl exibility
Parvenir à l'augmentation de l'adoption de nouvelles solutions pour une économie circulaire exige le renforcement des conditions-cadres institutionnelles
Achieving an increased adoption of new solutions for a circular economy requires the reinforcement of the institutional framework conditions
et notamment dans le renforcement de la coopération parlementaire régionale
including in the development of regional and international parliamentary cooperation,
sécurité internationale), ils examineront le rôle des parlements dans le renforcement du contrôle du trafic des armes légères
they will be addressing the role of parliaments in strengthening control of trafficking in small arms
vise à promouvoir la participation citoyenne des jeunes à travers le renforcement des capacités des réseaux collaboratifs d'organisations de jeunesse.
aims to promote youth citizen participation through capacity building of collaborative networks of youth organizations.
la justice pénale d'appuyer une intensification des efforts au niveau national et un renforcement de la coopération intergouvernementale
criminal justice programme to support intensification of efforts at the national level and increased intergovernmental cooperation,
Les objectifs exprimés par les deux organisations dans diverses résolutions comprennent la réalisation d'objectifs tels que le renforcement et l'élargissement des mécanismes de coordination visant à maximiser l'utilisation des ressources humaines
The goals expressed by the two organizations in many resolutions include the achievement of aims such as deepening and expanding coordination mechanisms to maximize the use of human and financial resources as
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文