Y RESTE in English translation

remained there
y rester
y demeurer
y séjournent
restes -y
s'y maintenir
stayed there
y rester
y séjourner
séjour là-bas
y passer
y résider
y loger
remains therein
y demeurent
stays there
y rester
y séjourner
séjour là-bas
y passer
y résider
y loger
stay there
y rester
y séjourner
séjour là-bas
y passer
y résider
y loger
remains there
y rester
y demeurer
y séjournent
restes -y
s'y maintenir
remain there
y rester
y demeurer
y séjournent
restes -y
s'y maintenir
staying there
y rester
y séjourner
séjour là-bas
y passer
y résider
y loger
there remains
y rester
y demeurer
y séjournent
restes -y
s'y maintenir

Examples of using Y reste in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle y reste pendant tout le tour, mais elle a disparu.
She stays in there for the entire trick, but… she just disappeared.
Il y reste 2 semaines de plus.
He has to stay 2 more weeks.
Pos(192,230)}Plus sa main y reste, plus ça compromet sa circulation.
Because the longer his hand stays in there, the more we compromise his circulation.
Mais plus on y reste, moins elles semblent l'être.
But the longer you're there, the whiter they get.
Et si j'y reste deux, trois mois?
How can we, if I'm gone for two or three months?
J'y reste jusqu'à ce que mon divorce soit prononcé.
I'm just there till my divorce is final.
Quand on y reste un jour.
When you got just one day.
Moi je retourne au module, et j'y reste.
I'm getting back in the transport pod and I'm staying there.
Si vous mettez une photo sur Internet, elle y reste pour toujours.
When you put a picture on the Internet, it's there forever.
C'est pour ça que j'y reste.
Yep. That's exactly why I stay off of it.
Quoi, il n'y a que Franck Sinatra qui y reste?
What, only frank sinatra stays in it?
Mon mari m'a amenée en brousse et il voulait que j'y reste.
My husband took me into the bush and he wanted me to stay there.
Si j'ai une conviction, j'y reste fidèle.
If I have a conviction, I stick to it.
J'ai besoin de m'assurer que le navire y reste.
I need to make sure the ship goes down.
Qu'elle y reste.
Keep it there.
Qu'elle y reste.
Leave it there.
c'est sur Internet, ça y reste.
it's out there forever.
Non, c'est ma maison et j'y reste.
No, it's my house, and I'm going to stay.
Parti le 10 décembre 1858, il y reste jusqu'en avril 1859 consacrant son temps à suivre Mariette sur différents chantiers de fouilles.
After setting off on 10th December 1858, he remained there until April 1859, devoting his time to following Mariette to the various excavation sites.
Il y reste sept ans, puis obtient la classe de mathématiques spéciales au lycée Bonaparte à Paris en octobre 1852.
He remained there seven years, then obtained the class of special mathematics at the Bonaparte high school in Paris in October 1852.
Results: 267, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English