ABNEHMEN WIRD in English translation

will decrease
ab
senken
sinkt
verringert
wird abnehmen
wird sinken
abnimmt
reduziert
nimmt ab
zurückgehen wird
losing weight will
will decline
zurückgehen wird
sinken wird
abnehmen wird
rückgang
fallen wird
schrumpfen wird
geht
niedergang
werden es ablehnen
rückläufig sein wird
will diminish
wird abnehmen
verringert sich
sinkt
mindert
wird nachlassen
werden , werden schwächer
zurückgehen wird
schwindet
schmälern wird
losing weight becomes
losing weight is
weight loss is
will fall
fallen
verlieben sich
sich verlieben werden
wird fallen
sinkt
sinken wird
wird untergehen
stürzt
wird stürzen
zurückgehen wird
will take
nehmen
gelangen
machen
gehen
ergreifen
werfen
dauert
bringt
findet
führt

Examples of using Abnehmen wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das bedeutet, dass die Bevölkerung der Glades schwer abnehmen wird.
It means the population of the Glades is gonna plummet severely.
Wir haben es hier etwas, das uns niemand abnehmen wird.
We got something out here nobody's gonna believe.
die steuerliche Belastung abnehmen wird.
while the tax burden should fall.
Das natürliche Verbreitungsgebiet dieser Art weder abnimmt noch in absehbarer Zeit vermutlich abnehmen wird und.
The natural range of the species is neither being reduced nor is likely to be reduced for the foreseeable future, and.
Daneben wird davon ausgegangen, dass die Bevölkerungszahl in einigen EU-Staaten nach 2010 abnehmen wird.
Also in a number of EU states the population is projected to begin to decline after 2010.
Es ist davon auszugehen, dass die Quote von Nichtkonformitäten um mindestens 5% abnehmen wird.
A decrease of at least 5% of the rate of non compliance could be expected then.
Es ist richtig, daß die erwerbsfähige Bevölkerung wegen der Verlangsamung des Bevölkerungswachstums weiterhin abnehmen wird.
It is true that working age population will continue to decrease due to the slowing-down of population growth.
Die Unterhändler sind überzeugt, dass die wirtschaftliche Relevanz der Zollrückerstattung daher mit der Zeit abnehmen wird.
The negotiators are convinced that the economic relevance of the duty drawback will therefore diminish over time.
deren Bedeutung in der EU eher abnehmen wird.
its importance in the EU can, rather, be expected to decline.
Prognosen gehen davon aus, dass das natürliche Bevölkerungswachstum weiter insgesamt und in den rückständigen Regionen abnehmen wird.
Projections indicate that natural population growth will continue to decline, including in many of the lagging regions.
wobei die Beschäftigtenzahl voraussichtlich abnehmen wird.
likely to reduce the number of employees.
Hieraus folgt, dass das Beihilfevolumen bis zum Ende der Übergangsfrist relativ hoch bleiben dürfte, langfristig aber wahrscheinlich abnehmen wird.
This implies that aid levels are likely to remain relatively high up to the end of the transitional period but will probably decrease in the long term.
Die weitere Entwicklung der makularen Degeneration bedeutet dass die Sichtschärfe weiterhin abnehmen wird, bis zum Verlust der Fähigkeit des Lesens.
Further development of macular degeneration means that visual acuity will continue to decrease to the point of inability to read.
Dies bedeutet, dass die Rentabilität des Unternehmens wohl weiter abnehmen wird, anstatt sich zu verbessern, wie Hyundai dies prognostiziert.
The implications of this conclusion are that the profitability of the company is likely to continue to decline, rather than recovering as forecast by Hyundai.
ihr volles Potential erreichen, während die Nachfrage langfristig tendenziell weiter abnehmen wird.
production would return to its full potential whereas consumption would continue its long term decline.
Es stimmt zwar, dass die amerikanische Macht, relativ gesehen, unweigerlich abnehmen wird, wenn asiatische Riesen wie China und Indien aufsteigen.
True, American power will inevitably decline in relative terms as Asian giants such as China and India rise.
Sie werden sehen, dass der Betrag abnehmen wird nach ein paar Monaten.
You will see that the amount will decrease after a couple of months.
Allgemein gesprochen, glaube ich, dass der Stress in der Arbeitswelt nicht abnehmen wird.
Generally speaking I don't believe stress levels in the world of work are going to fall.
Wo, wen das Gold bei reich abnehmen wird und wird an seine Armen austeilen?
Where the one who will take away gold from the rich and will distribute it to poor people?
Vor allem die Frage nach der perfekten Diät zum schnell viel abnehmen wird dann häufig gestellt.
Especially the question of the perfect diet to lose weight quickly is much then frequently asked.
Results: 6651, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English