ABWEGIG in English translation

absurd
lächerlich
unsinnig
abwegig
widersinnig
absurdität
das absurde
outlandish
abwegig
fremdartig
seltsam
sonderbar
ausgefallene
fremden
ungewöhnlichen
ausgefallen
absonderlicher
haarsträubende
far-fetched
abwegig
weithergeholt
weit hergeholt
weit hergeholte
an den haaren herbeigezogen
weit hergeholtes
weit herbeigeholt
weit entfernt
crazy
verrückt
wahnsinnig
irre
bekloppt
die verrückten
unreasonable
unvernünftig
unangemessen
unzumutbar
unsinnig
unverhältnismäßig
unbegründet
unrealistisch
abwegig
unbillig
uneinsichtig
wrong
falsch
schief
los
unrecht
verkehrt
fehler
fehlerhaft
irrtum
stimmt nicht
das falsche
ridiculous
lächerlich
absurd
albern
lachhaft
silly
dumm
albern
blöd
dämlich
lächerlich
töricht
dummerchen
blödsinn
unsinn
quatsch
erroneous
falsch
fehlerhaft
irrig
unrichtig
irrtum
fehler
abwegig
irrtümlich
fehlerbehaftet
bizarre
seltsam
merkwürdig
komisch
eigenartig
grotesk
befremdlich
bizzare
skurrile
das bizarre

Examples of using Abwegig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das ist vollkommen abwegig!
It's absurd!
Ich fand es auch abwegig.
I thought it was a little odd.
Einige Forderungen sind nicht abwegig.
Some of the claims aren't that unjustified.
Wäre das denn so abwegig?
Is that so crazy?
Mensch, das klang jetzt abwegig.
Gosh, that sounded wrong.
Meine Berechnungen waren nicht abwegig.
My calculations may not have been far off.
Ist das so abwegig?
Is that so hard to imagine?
Jeder Versuch einer Vereinheitlichung sei abwegig.
Any attempt at standardisation could prove to be distorting.
Das ist gar nicht so abwegig.
It's not the craziest idea.
Herr Präsident, das ist völlig abwegig.
Mr. President, it's absurd.
In Zeiten der Finanzkrise ist das irgendwie abwegig.
During this time of financial crisis, it is kind of absurd.
Das ist aus verschiedenen Gründen abwegig.
That is mistaken for a number of reasons.
Unorthodox, abwegig.
unorthodox, oblique.
Nun, ich schätze, nicht total abwegig.
Well, I guess not impossible.
Weil das so abwegig für eine gewalttätige Psychopathin ist.
Cause that's such a stretch for a violent psychopath.
Leider scheint mir die Schlussfolgerung der Studie abwegig.
Except that I think the study's conclusions are wrong.
Die Idee einer europäischen Liste ist verfrüht oder gar abwegig.
The idea of European lists is premature, if not hare-brained.
Für den Schauspieler selbst schien die Idee recht abwegig.
For the actor himself, the idea seemed far-fetched.
Ist das etwa so abwegig?
It's not that crazy,?
Ganz so abwegig ist das nicht.
This is not too ill-founded.
Results: 669, Time: 0.3084

Top dictionary queries

German - English