ANTEIL WIRD in English translation

share will
anteil wird
aktie wird
teilen werden
aktie ausgeschã1⁄4ttet
proportion will
anteil wird
percentage will
prozentsatz wird
anteil wird
numbers will
zahl wird
nummer wird
anzahl wird
soll die zahl
rufnummer wird
anzahl soll
anteil wird
portion will
teil wird
figure will
figur wird
zahl wird
anteil wird
wird ein wert
gestalt wird

Examples of using Anteil wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Meine Fragen lauten daher folgendermaßen: Welcher Anteil wird aus Gemeinschaftsmitteln finanziert werden?.
My questions are as follows. What will be the share of Community funding?
Ihr Anteil wird verzerrt, weil die Schattenwirtschaft in manchen Staaten groß ist.
Their share is being distorted because of the size of the black economy in some states.
Der organische Anteil wird kompostiert, andere verwertbare Anteile werden zum Recyceln weiterverkauft.
The organic fraction is composted, other fractions are sold for further processing.
Dein Anteil wird dir wenig nützen, wenn du erstmal unter der Erde liegst!
Your share won't help you if you're 6 feet underground!
Dieser Anteil wird durch das unter Punkt 29 erwähnte Dokument vom 1. Oktober bestätigt.
This percentage is confirmed by the document dated 1 October 1982 referred to at point 29 above.
Dieser Anteil wird durch den wachsenden Welthandel und die steigende Nachfrage
This is likely to grow due to increasing world trade
Ein Großteil der Radioaktivität zerfällt innerhalb des Körpers, doch ein kleiner Anteil wird über den Urin ausgeschieden.
Most radioactivity will decay within the body, but a small part will be eliminated through your urine.
Der verbleibende Anteil wird durch Reduktion der 7α-Hydroxy-Gruppe von Darmbakterien zu Deoxycholsäure(3α, 12α-Dihydroxy) umgewandelt.
The remaining part is transformed by reduction of the 7α-hydroxy group to deoxycholic acid(3α, 12α-dihydroxy) by intestinal bacteria.
Dieser Anteil wird nach zwei Jahren auf 29% des Kapitals
This holding will be reduced after two years to 29% of the capital
Der innergemeinschaftliche Anteil wird in dieser Bilanz jedes Jahr um einen progressiven Faktor von 15 v. H. erhöht.
The intraCommunity share in this estimate shall be increased each year by a pro­gressive factor of 15.
Der dem Partner bezahlte, aber noch nicht in Anspruch genommene Anteil wird als vorausbezahlte Aufwände gegenüber Partnern erfasst.
The share paid to the partner but not yet consumed is recognised as a prepaid expense to partners.
Ihr Anteil wird in 2005 wieder zurückgekauft.
Its shares were bought back in 2005.
Der variable Anteil wird vom Jitter bzw.
The variable part is determined by the jitter resp.
Der mit 80Prozent größte Anteil wird in China aufbereitet.
The largest share(80 percent) is processed in China.
Dieser Anteil wird für 2015 auf 37% geschätzt.
This is expected to rise to 37% in 2015.
Der Mehrwertsteuer-Satz und Anteil wird jeweils in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
The VAT percentage and the value are mentioned separately in the invoice.
Der gleich Anteil wird durch eine paternale Duplikation der Region 6q24 verursacht.
The same percentage is caused by paternal duplication of 6q24.
Ihr Anteil wird im Zieljahr sogar niedriger sein als im Ausgangsjahr.
Their contribution to spending will be even lower in 2070 than the initial year.
Nur ein kleiner Anteil wird auf der Erde in infrarote Wärmestrahlung umgewandelt.
Only a small fraction is transferred into infrared radiation.
Dessen Anteil wird vom Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft,
This proportion was allotted by the Bavarian Ministry for Commerce,
Results: 5825, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English