AUFWEICHEN in English translation

soften
erweichen
weich
mildern
aufweichen
weich machen
abschwächen
dämpfen
besänftigen
abfedern
weichzeichnen
weaken
schwächen
schwächung
schwach
nachlassen
aufweichen
entkräften
soak
einweichen
genießen sie
bad
tränken
einwirken
tauchen
quellen
lassen sie
durchnässen
saugen
watering down
verwässern
verwässerung
abgeschwächt wird
wasser nach unten
wasser herabkommen
to macerate
softening
erweichen
weich
mildern
aufweichen
weich machen
abschwächen
dämpfen
besänftigen
abfedern
weichzeichnen
weakening
schwächen
schwächung
schwach
nachlassen
aufweichen
entkräften
macerating
mazerat
mazerieren

Examples of using Aufweichen in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Lösungsmittel mit speziellen Zusätzen ermöglichen Aufweichen von Schichten von alten Anstrichen auf physischem Weg.
The solvent with special additives allow macerating of layers of old coatings on physical way dissolving.
Manche dieser Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der Füße des Geräts angreifen und aufweichen.
Some of these materials contain elements which attack and soften the device's feet.
Wasserdampf, der nach dem Backen langsam aus dem Brot entweicht, kann die Kruste etwas aufweichen.
Water vapor that remains in the bread after baking may slightly soften the crust.
Eisbildung an den verpackten Waren kann das Lesen des Barcodes stören und das Verpackungsmaterial aufweichen.
Ice built up on the packed goods can disturb reading of barcodes and softening of packing materials.
Senior lässt sich in kurzer Zeit mit Wasser aufweichen und bietet daher bei Zahnproblemen eine wohlschmeckende Alternative.
Senior can be softened with water in a short time and therefore offers a tasty alternative for horses with dental problems.
Die deutschen Sozialdemokraten werden in der erneuerten Großen Koalition die Position Merkels aufweichen.
The German Social Democrats will soften up Merkel's position in the new edition of the grand coalition.
Neue Produkte entstehen, die traditionelle Definitionen aufweichen; existierende Produkte werden effizienter gestaltet.
New products are arising, which loosen the traditional definition of products, and existing products are made more efficiently.
in die EU lassen.“ Allerdings dürfe es kein Aufweichen der für einen Beitritt formulierten Ziele geben.
into the EU.” However, Grillo added there must be no watering down of the goals for accession.
Wir konnten viele Grenzen aufweichen und durchlässiger machen.
We were able to soften many boundaries and make them easier to cross.
Eine Handvoll sonnengetrockneter Tomaten- in Wasser 15 Minuten aufweichen.
A handful sundried tomatoes- soaked in water drained after 15 minutes.
Manche dieser Stoffe können eventuell die Gerätefüße angreifen und aufweichen.
Some of these products may contain substances that react adversely with the rubber feet and soften them.
Wir dürfen die Sanktionen nicht aufweichen, wir dürfen die Sanktionen nicht aufheben!
We must not soften the sanctions; we must not lift them!
kann den Lack- oder Harzbelag des Holzes aufweichen.
resin on wood may soften from the frictional heat.
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können.
The surfaces of furniture may possibly contain components that could affect the device's rubber pads and soften them.
Die nun goldgelben"Niggelen" aus dem Fett nehmen und in der süßen Milch aufweichen.
Remove the golden yellow"Niggelen" from the fat and soften them in the sweet milk.
Die vorgeschlagenen Änderungen könnten zu Unklarheiten führen und die bereits in der Wasserrahmenrichtlinie enthaltenen Regelungen aufweichen.
The proposed changes may cause confusion and water down the arrangements which already exist in the Water Framework Directive.
Ihr würdet nicht aufweichen.
You will not give way.
Wir würden nicht aufweichen.
We will not give way.
Sie/Sie würden nicht aufweichen.
They will not give way.
Er/sie/es würde nicht aufweichen.
He/she/it will not give way.
Results: 779, Time: 0.0494

Top dictionary queries

German - English