BEDENKLICH in English translation

questionable
fragwürdig
fraglich
zweifelhaft
bedenklich
umstritten
frage
strittig
diskutabel
dubiosen
concern
sorge
besorgnis
anliegen
betreffen
bedenken
problem
besorgt
beschäftigen
befürchtung
beunruhigung
doubtful
zweifelhaft
fraglich
fragwürdig
zu bezweifeln
zweifel
bedenklich
dubios
serious
ernst
seriös
ernsthafte
schwere
schwerwiegende
gravierende
große
ernstzunehmende
erhebliche
dubious
zweifelhaft
fragwürdig
dubios
unseriös
bedenklich
zweifel
zwielichtigen
problematic
problematisch
schwierig
problematik
problem
critical
kritisch
entscheidend
wichtig
ausschlaggebend
kritik
kritisieren
worrisome
besorgniserregend
beunruhigend
besorgnis erregend
bedenklich
anlass zur sorge
precarious
prekär
unsicher
heikel
bedenklich
brenzlig
schwierigen
gefährlichen
prekarisierten
prekarität
lage
dangerous
gefährlich
schädlich
gefahr
riskant

Examples of using Bedenklich in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Walker ist nicht mal bedenklich!
Walker's not even critical!
Diese Entscheidung ist äußerst bedenklich.
Today's decision is a matter for serious concern.
Sein Gesundheitszustand war wohl etwas bedenklich.
Apparently, the man's state of health was somewhat delicate.
Diese Bestimmung erscheint der Fachgruppe äußerst bedenklich.
This is the provision which causes the Section the greatest concern.
Diese Bestimmung erscheint dem Ausschuß äußerst bedenklich.
This is the provision which causes the Committee the greatest concern.
Auf regionaler Ebene ist die Lage besonders bedenklich.
The situation at the regional level remains of particular concern.
Auch dies ist bedenklich.
And this is very questionable.
Aus europäischer Sicht besonders bedenklich.
This is particularly worrying from a European perspective.
Ist Analogkäse gesundheitlich bedenklich?
Are cheese analogues a health risk?
Sowie Effizienz als bedenklich entwickelt mit Sicherheit.
Developed with safety as well as efficiency as a concern.
Konstruiert mit Sicherheit und Wirksamkeit als bedenklich.
Constructed with security and efficacy as a concern.
Errichtet mit Sicherheit und Wirksamkeit als bedenklich.
Built with safety and efficacy as a concern.
Dies ist in mehrfacher Hinsicht bedenklich.
This is questionable for a number of reasons.
Entwickelt mit Sicherheit und Effizienz als bedenklich.
Developed with safety and efficiency as a concern.
Und schon etwas bedenklich mutet„Colombia.
And slightly alarming“Colombia.
Nicht weniger bedenklich sind auffällig wohlduftende Kunststoffe.
Particularly fragrant plastics are no less alarming.
Die wirtschaftliche Situation war sehr bedenklich.
Their economic condition was very bad.
Die Situation ist auch jetzt noch bedenklich.
The situation would continue to be of concern.
auch Wirksamkeit als bedenklich.
also efficacy as a concern.
Die Antwort der Kommission stimmt bedenklich;
The reply of the Commission gives cause for concern;
Results: 2122, Time: 0.0731

Top dictionary queries

German - English