BERICHTSPERIODE in English translation

period under review
berichtszeitraum
berichtsperiode
beobachtungszeitraum
betrachtungszeitraum
untersuchungszeitraums
berichtsjahr
überprüfungszeitraum
berichts periode
berichtsquartal
reference period
bezugszeitraum
referenzzeitraum
berichtszeitraum
referenzperiode
vergleichszeitraum
berichtsperiode
beobachtungszeitraums
rahmenzeit
bezugsjahr
reporting period
berichtszeitraum
meldeperiode
year under review
berichtsjahr
berichtsperiode
berichts jahr
reporting year
berichtsjahr

Examples of using Berichtsperiode in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In der Berichtsperiode erfasste Verkehrswertänderungen aus Cashflow Hedges.
Changes in fair value of cash flow hedges recognized in the reporting period.
Cement Australia wurde in dieser Berichtsperiode erstmals voll konsolidiert.
Cement Australia was fully consolidated in this reporting period for the first time.
Der cashflow ist der zahlungswirksame finanzielle über-schuss einer berichtsperiode.
The financial cash surplus of a period.
In der Berichtsperiode konnten weitere ausländische Kunden gewonnen werden.
More foreign customers were gained in the period under review.
Der Rein­gewinn betrug in der Berichtsperiode CHF 818 Millionen.
Net profit came to CHF 818 million in the period under review.
Eventualverbindlichkeiten in der berichtsperiode sind keine wesentlichen eventualverbindlichkeiten entstanden. 28.
Contingent liabilities no significant contingent liabilities were incurred in the reporting period. 28.
Das unverwässerte Ergebnis pro Aktie betrug in der Berichtsperiode CHF 49,68.
Basic earnings per share in the period under review amounted to CHF 49.68.
In der Berichtsperiode sind keine Restrukturierungskosten angefallen.
No restructuring costs were incurred in the reporting period.
Ereignisse nach der Berichtsperiode 30. Juni 2012.
Events after the reporting period June 30, 2012.
Berichtsperiode für summierte Daten.
Reference period for aggregated data.
Die Berichtsperiode für die landwirtschaftlichen Warenproduzenten ist das Kalenderjahr.
The reporting period for agricultural producers is a calendar year.
In der Berichtsperiode bestanden die folgenden wesentlichen Geschäftsbeziehungen mit nahestehenden Unternehmen oder Personen.
In the year under review the following significant business relations existed with related parties.
In der Berichtsperiode gab es keine wesentlichen Vorfälle.
There were no significant cases in the period under review.
Ereignisse nach der Berichtsperiode.
Events after the reporting period.
In der Berichtsperiode wurden keine Wandelanleihen in SLH-Aktien gewandelt 2008.
In the period under review, no convertible bonds were converted into Swiss Life Holding shares 2008.
Segmentinformation über die berichtspflichtigen Segmente für die Berichtsperiode.
Segment information on the reportable segments for the reporting period.
Der entsprechende Segmentverlust belief sich in der Berichtsperiode auf CHF 43 Millionen.
The corresponding segment loss amounted to CHF 43 million in the period under review.
Wesentliche Veränderungen während der Berichtsperiode.
Significant changes during the reporting period.
Der Prozess wurde in der Berichtsperiode gestartet.
The process was started in the reporting period.
Die während der Berichtsperiode verwendeten Beträge beziehen sich auf die Schweiz und Deutschland.
Amounts used during the period relate to Switzerland and Germany.
Results: 803, Time: 0.0532

Top dictionary queries

German - English