DESGLEICHEN in English translation

likewise
ebenso
auch
ebenfalls
zusätzlich
genauso
gleichermaßen
gleichfalls
desgleichen
außerdem
ähnlich
also
auch
ebenfalls
außerdem
zudem
darüber hinaus
ebenso
zusätzlich
gleichzeitig
ferner
weiteren
similarly
ähnlich
ebenso
auch
genauso
ebenfalls
gleichermaßen
desgleichen
so
gleichfalls
in gleicher weise
same
gleich
genauso
auch
ähnlich
ebenso
identisch
das gleiche
equally
gleichermaßen
ebenso
gleich
genauso
auch
gleichmäßig
ebenfalls
ähnlich
gleichberechtigt
gleichwertig
so
also
damit
und
sodass
ja
dann
sehr
somit
da
nun
in like manner
desgleichen
gleicherweise
desselbigengleichen
in der weise
as well as
sowie
als auch
ebenso wie
neben
genauso wie
so gut wie
as well
sowie
als auch
ebenso
ebenfalls
genauso
so gut
als gut
as did
genauso wie
genau wie
so wie es
ebenfalls tun
wie die
the like

Examples of using Desgleichen in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Desgleichen dankten die lateinamerikanischen Teilnehmer dem Ausschuß für seine Gastfreundschaft.
The Latin American participants also thanked the ESC for its hospitality.
Desgleichen wird sie die Umsetzung der Agenda überwachen und steuern.
It will also monitor and steer the implementation of the Agenda.
Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.
Likewise, exhort the younger men to be sober minded;
Desgleichen übertraf das Wirtschaftswachstum 1999 die Projektion der ersten Programmfassung.
Economic growth in 1999 also exceeded the projection of the initial programme.
Desgleichen wird die Kommission genaue Vorschläge für einheitliche Meßverfahren vorlegen.
Similarly the Commission will produce clear proposals for uniform measurement procedures.
Desgleichen gilt bei Verwendung von ungeeigneten Pflegemitteln, Schmierölen bzw.
The same applies to the use of inappropriate care products, lubricants or grease.
Desgleichen möchte die Kommission ihr Interesse für Änderungsantrag 12 bekunden.
The Commission would also like to demonstrate its interest in Amendment No 12.
Desgleichen werden Vögel nicht verschmäht.
Likewise, birds are not spurned.
Also tuet auch ihr desgleichen!
Thus do the same!
Desgleichen dienen die Duftmarken der Revierabgrenzung.
Likewise, the scent-brands of the precinct-demarcation serve.
Geht hin und tut desgleichen LUKAS 10:37.
Go and do likewise LUKE 10:37.
Desgleichen gewährt Ontecnia Media Networks, S.L.
Likewise, Ontecnia Media Networks S. L.
Und ihr übrigen alle tuet desgleichen!
And all you others do the same.
Desgleichen alle sieben und hinterließen keine Kinder und starben.
And likewise the seven also left no children, and died.
Desgleichen weist das Ende der Handschrift Fehler auf.
Similarly there are defects at the end of the manuscript.
Desgleichen finden wir an Schwanz und Beinen dunkle Querstreifen.
Likewise, we find dark cross-strips about tail and legs.
Desgleichen bedient er sich gerne am Honig wilder Bienen.
It likes to serve themselves at the honey of wild bees likewise.
Mögest du es desgleichen mit Liebe in Empfang nehmen.
May you also receive with love.
Distanz meint desgleichen ein Später.
Distance means later also.
Desgleichen sechsunddreißigtausend Rinder; davon wurden dem HERRN zweiundsiebzig.
And out of the thirty-six thousand oxen, seventy-two oxen.
Results: 1547, Time: 0.136

Top dictionary queries

German - English