DURCHMACHEN in English translation

go through
gehen durch
durchlaufen
durchmachen
durchgehen
durchleben
fahren durch
durchziehen
durchqueren
durchstehen
durchkommen
undergo
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
experience
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
going through
gehen durch
durchlaufen
durchmachen
durchgehen
durchleben
fahren durch
durchziehen
durchqueren
durchstehen
durchkommen
undergoing
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
gone through
gehen durch
durchlaufen
durchmachen
durchgehen
durchleben
fahren durch
durchziehen
durchqueren
durchstehen
durchkommen
went through
gehen durch
durchlaufen
durchmachen
durchgehen
durchleben
fahren durch
durchziehen
durchqueren
durchstehen
durchkommen
experiencing
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
experienced
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
undergone
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
experiences
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten

Examples of using Durchmachen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Was Sie auch durchmachen.
The things that you're going through.
Was ich jetzt durchmachen muss.
What I am going through now.
Sie werde große Veränderungen durchmachen.
You're going to be experiencing major changes.
Das werde ich durchmachen müssen.
This is what I'm going to go through.
Ich weiß, was Sie durchmachen.
I know what you're going through.
Du musst das niemals wieder durchmachen.
You don't ever have to go through that again.
Bei allem, was Sie durchmachen.
Especially with what you're going through.
Ich kann das nicht alleine durchmachen.
I can't go through with this alone.
Ich werde das nicht wieder durchmachen.
I am not going through it again.
Was meine Familie durchmachen musste.
You pulled my family through.
Sie werden einiges durchmachen... unannehmliches.
You will experience some... Discomfort.
Du solltest dies nicht alleine durchmachen.
You shouldn't go through this alone.
Ich verstehe, was Sie durchmachen.
I understand what you're going through.
Was er deswegen durchmachen musste.
Of what it put him through.
Ich verstehe, was Sie durchmachen.
I know what you're going through.
Ich kann das nicht wieder durchmachen.
I can't go through this again.
Ich weiß, was Sie durchmachen.
I think I know what you're going through.
Wir wissen, was Sie durchmachen.
We all appreciate what you're going through.
Ich kann das nicht nochmal durchmachen.
I cannot go through that again.
Sorry, durchmachen, ähm, was nochmal durchmachen?.
Sorry, going through, um, going through what again?
Results: 7132, Time: 0.1281

Top dictionary queries

German - English