EBEN SAGTE in English translation

just said
nur sagen
sagen einfach
gerade sagen
sprich nur
einfach behaupten
lediglich sagen
bloß sagen
dann sag

Examples of using Eben sagte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wie Markus Ferber eben sagte, wirft der Bericht von Salvador Garriga Polledo keine wirklichen Probleme auf, da uns klar ist,
As Mr Ferber has just said, Mr Garriga Polledo's report does not really pose a problem as we knew that,
wie die Präsidentin eben sagte, spreche ich an diesem Internationalen Tag gegen die Todesstrafe
as the President has just said, I speak before this House on the World Day
Frau Berès eben sagte, zur Erreichung der Einstimmigkeit im Rat beitragen.
as Mrs Berčs has just said, help obtain a unanimous vote within the Council.
die Zukunft positiv anzugehen, und ich möchte das, was der Vorsitzende, Herr Gargani, eben sagte, aufgreifen: Die Kommission hat im Zusammenhang mit der Halbzeitbewertung eine Erklärung abgegeben.
I would like to pick up on what Mr Gargani has just said, that the Commission made a statement regarding a mid-term assessment.
In dieser Debatte geht es jedoch, wie Frau Wallis eben sagte, um die Frage, welche Entscheidungen zu Recht im Rahmen demokratischer Verfahren und auf der Grundlage öffentlicher Auswahlverfahren
But, as Mrs Wallis has just said, this debate focuses on the very question of what decisions are properly taken by the public authorities,
Daher begrüßen wir es sehr, dass die Anforderung durchgebracht werden konnte, dass keine Rückstände gefährlicher Stoffe, die Allergien hervorrufen könnten, in unseren Textilien vorhanden sein dürfen und dass, wie der Kommissar eben sagte, eine Studie durchgeführt wird, um sicherzustellen, dass das wirklich der Fall ist.
We are therefore very pleased that the requirement for there to be no residues of hazardous substances in our textiles that could give rise to allergies was successfully voted through- and, as the Commissioner has just said, that we are to have a study carried out to ensure that this is the case.
das fünfte Rahmenprogramm, wie ich eben sagte, bisher lediglich anskizziert worden ist. Die großen Leitlinien liegen vor,
as I have just said, that the fifth framework programme is only at the drawing board;
in der Kammer ist, daher werden sie nicht gehört haben, was Inese Vaidere eben sagte- dass die reale Visapolitik Russlands eine Waffe war, die es nicht eingesetzt hat, um den Einbürgerungsprozess in Lettland zu fördern,
so they will not have heard what Inese Vaidere has just said- that Russia's real visa policy was a weapon it used not to foster the naturalisation process in Latvia,
und denen, die sie leben- und Sie hier leben sie- besteht darin, das, was ich eben sagte, äußern zu können und die Menschen zu verteidigen, weil sie nicht in den Genuss einer Reihe von rechtsstaatlichen Regeln kommen, auch wenn diese Menschen morgen
you live it in this House- is being able to say what I have just said and to defend people on the grounds that they do not benefit from a certain number of legal rules,
Als ich eben sagte, daß der Körper beim Verlassen der Trance spürt:"Oh,
I said just now that when I come out of those moments of trance,just a flash, then at once comes the sense of the divine Presence, and it's all over.">
Aber eben sagten Sie.
But you just said.
Eben sagtest du"Eff Scott Fitzgerald.
You just said"F" Scott Fitzgerald.
Eben sagten Sie das Gegenteil.
You just said the opposite.
Eben sagten sie, er sei hier.
They just said he was.
Eben sagten Sie, es ginge um Ressourcen.
You just said it was about resources, so.
Würden Sie das, was Sie eben sagten, auch vor Gericht bezeugen?
Would you testify to what you just said in court?
Was ich dir eben sagte.
What I just told you.
Vergiss, was ich eben sagte, weil.
You should just forget I even said anything, cos.
Eben sagte Martina, ihr habt keine Angst.
Just now Martina said, you're not afraid.
Haben Sie gehört, was ich eben sagte?
Did you hear what I just said?
Results: 2679, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English