ECHTE FORTSCHRITTE in English translation

real progress
echte fortschritte
wirkliche fortschritte
reale fortschritte
tatsächlich fortschritte
konkrete fortschritte
wahren fortschritt
richtigen fortschritt
genuine progress
echte fortschritte
konkrete fortschritte
true progress
wahrer fortschritt
echte fortschritte
wirklicher fortschritt
actual progress
tatsächlichen fortschritt
eigentliche fortschritt
echte fortschritte
effektiv erzielte fortschritte
real advances
echten fortschritt
wirklichen fortschritt
real headway
real improvements
echte verbesserung
wirkliche verbesserung
tatsächliche verbesserung
wirkliche besserung
reale verbesserung

Examples of using Echte fortschritte in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Besteht die Aussicht auf echte Fortschritte?
What chance is there of real progress?
Für echte Fortschritte wird echte Kooperation erforderlich sein.
Real progress will demand real cooperation.
Ich mache echte Fortschritte darin, meinen Schatten zu finden!
I am making some REAL progress finding my shadow!
Cindy und ich machen echte Fortschritte.
I are making some real progress.
Ich denke, dass dies echte Fortschritte ermöglichen wird.“.
I think this will translate into real progress.”.
Bei der Verbesserung dieser Monitoring-Systeme sind echte Fortschritte zu verzeichnen.
We have seen some real progress in improving these monitoring systems.
Die EU ist bereit, auf echte Fortschritte in Birma/Myanmar positiv zu reagieren.
The EU stands ready to respond positively to genuine progress in Burma/Myanmar.
Es muss den Weg für echte Fortschritte auf dem Gipfel in Seoul ebnen.
It must pave the way for real progress at our Seoul meeting.
Beim Gipfeltreffen in Cannes sollten auch echte Fortschritte in folgenden Fragen erreicht werden.
The Cannes Summit should also achieve real progress on the following.
Bei der Einlösung der von uns eingegangenen Verpflichtungen haben wir echte Fortschritte gemacht.
We have made real progress delivering on those commitments.
Ich freue mich, dass wir diesbezüglich anfangen, echte Fortschritte zu machen.
I am pleased that we are starting to make some serious progress on it.
den kompletten Zerspanungsprozess und für den Produktionsablauf insgesamt ermöglicht echte Fortschritte.
the production process as a whole makes possible real progress.
Es gibt dennoch Gründe, warum im neuen Jahr echte Fortschritte zu erwarten sind.
Yet there are reasons to expect real progress in the new year.
Es war ein langer Weg, aber jetzt können wir echte Fortschritte verzeichnen.
It has been a long story but we are making real progress.
Ohne eine solche Haltung wird es sehr schwierig sein, echte Fortschritte zu erreichen.
Without that attitude it will be very difficult to create real progress.
dann haben Sie echte Fortschritte gemacht.
you will have made real progress.
Inneres und verhindert echte Fortschritte.
home affairs and hinders real progress.
Und dabei habe ich gedacht, dass ich echte Fortschritte mit Euch Jungs gemacht hätte.
And here I thought I had made real inroads with you guys.
Echte Fortschritte sind in der Umweltpolitik nur möglich, wenn die betroffenen Bürger einbezogen werden.
Real environmental progress can only be achieved with the participation of the citizens concerned.
Die Mitgliedstaaten haben bei der Ausarbeitung von Strategien und stärker zielgerichteten nationalen Aktionsprogrammen echte Fortschritte erreicht.
The Member States have made real progress by drawing up strategies and national action programmes which are more focussed.
Results: 396, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English