ENTBINDET in English translation

releases
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
delivers
liefern
bieten
bringen
bereitstellen
versenden
erretten
abgeben
lieferung
bereitstellung
übergeben
relieves
lindern
entlasten
befreien
erleichtern
linderung
entlastung
lösen
entbinden
erleichterung
mildern
exempts
ausgenommen
ausgeschlossen
frei
steuerfrei
ausnahme
entbinden
befreiung
befreit
freigestellt
befreite
absolves
freisprechen
entbinden
befreien
lossprechen
absolvieren
entlasten
frei
vergebe
absolution erteilen
gives birth
gebären
geburt
welt bringen
entbinden
entbindung
gebierst
entbindest
gebähren
kinder bekommen
welt geben
exonerates
entlasten
freisprechen
entbinden
befreien
entlastung
release
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
exempt
ausgenommen
ausgeschlossen
frei
steuerfrei
ausnahme
entbinden
befreiung
befreit
freigestellt
befreite
relieve
lindern
entlasten
befreien
erleichtern
linderung
entlastung
lösen
entbinden
erleichterung
mildern
exempting
ausgenommen
ausgeschlossen
frei
steuerfrei
ausnahme
entbinden
befreiung
befreit
freigestellt
befreite
absolve
freisprechen
entbinden
befreien
lossprechen
absolvieren
entlasten
frei
vergebe
absolution erteilen

Examples of using Entbindet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Entbindet das Personal komplett von dieser Pflicht.
Removes duty from staff altogether.
Die amtliche Kontrolle entbindet nicht von der Pflicht zur Selbstkontrolle.
 Official inspection does not imply an exemption from the obligation to carry out self-supervision.
Die Nichtbeachtung entbindet uns von einer eventuellen Garantie oder Haftpflicht.
The disregard releases us from any possible warranty or liability.
Es entbindet den Benutzer von der Verantwortung, überzählige, veraltete
It relieves the user of the responsibility managing outdated,
Föreningen entbindet jede Verantwortung für Angler
The association exempts all responsibility for the fishing
Höhere Gewalt entbindet den Lieferer für die Dauer des Hindernisses von der Vertragserfüllung;
Force majeure exempts the supplier from contractual performance for the duration of the impediment;
Der gute Doktor entbindet die Fohlen und wird dann erschossen, damit er schweigt.
The good doctor delivers the foals, and is then shot to keep him quiet.
Eine Beanstandung entbindet den Auftraggeber unter keinen Umständen von seinen Zahlungsverpflichtungen.
The submission of a complaint shall, under no circumstance, relieve the client of his/her payment obligation.
Dann entbindet Euch von jener Schuld und sagt, was Ihr zu sagen habt.
Then absolve yourself of any guilt. And just say what you have to say.
Ein solcher Ratschlag entbindet den Mitarbeiter jedoch nicht von seiner externen Verpflichtung.
Such advice shall, however, not release the member of staff from his/ her external liability.
Keine Abtretung oder Delegation entbindet Sie von irgendwelchen Ihrer Verpflichtungen unter diesen Bedingungen.
No assignment or delegation relieves you of any of your obligations under these Terms.
Fast unbegrenzte LED-Lebenserwartung entbindet ungeheure Produktzuverlässigkeit und Investitionsschutz.
Almost unlimited LED life expectancy delivers tremendous product reliability and investment protection.
Das entbindet mich von weiterer Verantwortung.
That absolves me from further responsibility.
Zumindest, bis König Henry mich von der Verlobung mit Francis entbindet.
At least until King Henry releases me from my engagement to Francis.
Wir müssen sehen, wo er entbindet.
We must see where he delivers his child.
Und kein weibliches Wesen wird schwanger oder entbindet ohne Sein Wissen.
No female conceives or delivers without His knowledge.
Und kein weibliches Wesen wird schwanger oder entbindet ohne Sein Wissen.
No female conceives, or delivers, except with His knowledge.
Absorption entbindet das gewünschte Gas-Staub -Geruch,
Absorption shall release the desired gas-dust-like odor,
Eine Frau entbindet in Montbuisson.
A women is giving birth in Monthuisson.
Jedoch entbindet kein Abtritt von den Crisalix-Verpflichtungen gemäß den Bedingungen.
However no assignment shall relieve Crisalix obligations under the Terms.
Results: 1913, Time: 0.0491

Top dictionary queries

German - English