ENTHALTE in English translation

contains
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
included
gehören
umfassen
beinhalten
enthalten
zählen
einschließen
auch
verfügen
fügen sie
einbeziehen
abstain
verzichten
enthalten
stimme enthalten
enthaltung
abstillen
abstehen
enthaltsam
bei der abstimmung
comprises
umfassen
enthalten
bestehen aus
beinhalten
gehören
ausmachen
verfügen
setzen sich aus
bestehend aus
incorporates
integrieren
enthalten
beinhalten
einbeziehen
aufnehmen
umfassen
einbauen
einbinden
übernehmen
berücksichtigen
contained
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
contain
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
containing
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
includes
gehören
umfassen
beinhalten
enthalten
zählen
einschließen
auch
verfügen
fügen sie
einbeziehen
include
gehören
umfassen
beinhalten
enthalten
zählen
einschließen
auch
verfügen
fügen sie
einbeziehen
abstained
verzichten
enthalten
stimme enthalten
enthaltung
abstillen
abstehen
enthaltsam
bei der abstimmung
comprised
umfassen
enthalten
bestehen aus
beinhalten
gehören
ausmachen
verfügen
setzen sich aus
bestehend aus

Examples of using Enthalte in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Verordnung 1/2003 enthalte Rechtsgarantien und einen Bezugsrahmen für Unter­nehmen.
Regulation 1/2003 gave legal guarantees and a reference framework for businesses.
C EPÜ zwei unterschiedliche Rechtsgründe enthalte: Art.
EPC contained two distinct legal grounds: Art.
Für Deutschland enthalte das EU-Ranking immerhin eine tröstliche Nachricht.
Nevertheless, the EU ranking does contain some consolation for Germany.
Hinweise auf im Lagebericht enthalte Beiträge und zusätzliche Erläuterungen.
References to contributions included in the situation report and additional explanations.
Keiner der damals beschriebenen Phagen enthalte die vollständige Prä-Pro-Rennin- Nucleotidsequenz.
None of the phages described at that time contained the complete preprorennin nucleotide sequence.
Im Preis ist auch enthalte: WiFi Internet und Sat-TV.
In price is also included: WiFi internet and satellite TV.
Der Vertrag enthalte keine Kündigungsklausel und sei damit faktisch unkündbar.
The Treaty contains no termination provision and is therefore de facto impossible to terminate.
Die Beschreibung des Streitpatents enthalte kein einziges Beispiel eines funktionellen Derivats.
Not a single example of a functional derivative is provided in the description of the patent in suit.
Aus diesem Grunde enthalte ich mich der Stimme.
I therefore abstain in the vote.
Daher enthalte ich mich persönlich bei diesem Vorschlag nur ungern der Stimme.
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Die Stellungnahme enthalte konstruktive Vorschläge,
It contained constructive proposals,
Das Regelwerk enthalte einige Vorgaben, die sich durch eine deutliche Unschärfe auszeichnen.
The rules contain some guidelines that are characterized by a clear blur.
Der Ausschuss sei grundsätzlich mit allem einverstanden; deshalb enthalte die Stellungnahme nur einige Anre­gungen.
The Committee essentially agreed with everything, which meant the opinion included some new ideas.
Ich enthalte Vielheiten, und warum sollte ich mir nicht widersprechen?
I contain multitudes, why should I not contradict myself?
Nein, diese Runde enthalte ich mich.
No, this round I abstain.
Diese Rede enthalte wichtige Impulse für die künftige Arbeit.
The speech contained important pointers for future work.
Seines Erachtens enthalte die Stellungnahme jedoch wesentliche Widersprüche.
At all events, he felt that the opinion contained substantial contradictions.
Frau Dewar erklärt, der Vorentwurf einer Stellungnahme des EWSA enthalte interessante Punkte.
Ms Dewar commented that the preliminary draft opinion of the EESC included interesting points.
Daher enthalte ich mich der Stimme.
Therefore, I abstained from voting.
Sie enthalte toxische und umweltgefährdende Schwermetalle.
They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.
Results: 319308, Time: 0.0559

Top dictionary queries

German - English