ENTWISCHT in English translation

escaped
flucht
entkommen
fliehen
entweichen
entrinnen
entgehen
flüchten
ausweg
ausweichen
austreten
got away
davonkommen
entkommen
wegkommen
durchkommen
raus
entfliehen
entwischen
abhauen
erhalten sie weg
loswerden
the slip
den slip
der schlupf
ist entwischt
den zettel
der unterrock
der wettschein
das gleiten
den ausrutscher
ran away
weglaufen
fliehen
davonlaufen
wegrennen
laufen weg
abhauen
rennen weg
flüchten
fortlaufen
davongelaufen
escapes
flucht
entkommen
fliehen
entweichen
entrinnen
entgehen
flüchten
ausweg
ausweichen
austreten
escape
flucht
entkommen
fliehen
entweichen
entrinnen
entgehen
flüchten
ausweg
ausweichen
austreten
escaping
flucht
entkommen
fliehen
entweichen
entrinnen
entgehen
flüchten
ausweg
ausweichen
austreten
gets away
davonkommen
entkommen
wegkommen
durchkommen
raus
entfliehen
entwischen
abhauen
erhalten sie weg
loswerden
gone away
verschwinden
weggehen
weg
fortgehen
wegfahren
fort
raus
nachlassen
los
wegfallen

Examples of using Entwischt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Er ist entwischt.
It's busted.
Die Leoparden sind entwischt.
The leopards have escaped.
Er ist uns entwischt.
We have lost him.
Brauner ist entwischt!
Brauner has escaped?
Er ist uns entwischt.
We have lost it.
Ihnen ist einer entwischt.
You're missing one.
Er entwischt mir immer.
He always just slips out of my fingers.
Wie seid ihr entwischt?
How would you get away?
Täter entwischt.
Perp got away.
Er muss entwischt sein, Herr Fawlty,
He must have escaped, Mr Fawlty,
Er hat's wieder geschafft. Ist uns entwischt.
He's done it again- given us the slip.
Er ist entwischt.
It's got away.
Byr war schon wieder entwischt.
Byr had escaped again.
Stellen Sie sicher, dass er Ihnen diesmal nicht wieder entwischt.
Make sure he doesn't give you the slip again.
Die Schlange ist aus Gottes großem Zoo entwischt.
The serpent has escaped God's great zoo.
Sie sind ausgebrochen und entwischt.
They broke out and ran away.
Er ist Ihnen entwischt.
It seems they got away.
Aber er ist uns entwischt.
He's given us the slip.
Der Hengst ist entwischt.
The stud's got away!
Du freust dich, dass er entwischt ist?
Kinda glad he got away, ain't you,?
Results: 981, Time: 0.0789

Top dictionary queries

German - English