GESETZGEBUNG WIRD in English translation

legislation will
gesetzgebung wird
rechtsvorschriften werden
gesetz wird
vorschriften werden
rechtsakt wird
regelung wird
regulation will
verordnung werden
regulierung wird
verordnung soll
regelung wird
regulation wird
vorschriften werden
verordnungsentwurf wird
richtlinie wird
gesetzgebung wird
law will
gesetz wird
recht wird
gesetz soll
law wird
gemeinschaftsrecht wird
gesetzentwurf wird
gesetzgebung wird

Examples of using Gesetzgebung wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Doch die Notwendigkeit gemeinschaftlicher Gesetzgebung wird dadurch hervorgehoben, daß man in den Niederlanden liberalisiert hat,
But the need for common legislation is underlined by the fact that in the Netherlands they have liberalised,
Gemäß der geltenden Gesetzgebung wird als Dienstriese eine zeitlich befristete Reise eines Mitarbeiters an einen anderen Ort bezeichnet,
According to the law, a business trip is when an employee, by order of the company's head, travels to a different location
Mit der Einführung der europäischen Gesetzgebung wird das Gesetz strenger ausgelegt,
With the introduction of the European legislation, the law will be enforced more strictly
Die europäische Gesetzgebung wird von der Bevölkerung häufig ungenügend wahrgenommen,
European legislation is often poorly perceived by the public
Die Gesetzgebung wird willkürlicher.
The laws become more arbitrary.
Der Gesetzgebung wird aber absolut nicht nachgekommen.
The legislation is not, however, observed in the slightest.
Diese Gesetzgebung wird der offizielle Start des 3. Weltkrieges benannt.
This is seen as legislation that authorizes the official start of World War 3.
Zusätzliche Gesetzgebung wird im Juli folgen, um weiter Klarheit zu schaffen.
Additional legislation will follow in July to provide some further clarity.
Die Gesetzgebung wird sich diesen Bedenken annehmen
Legislators will take notice of these concerns
In der europäischen Gesetzgebung wird Stevia auch nicht als Zucker,
Under European laws it is not even considered as sugar,
Die Fahrzeugsysteme für Sicherheit und Kursfestigkeit werden stets komplexer. Und auch die Gesetzgebung wird stets komplexer und umfangreicher.
As vehicle systems become more and more complex with respect to safety and road holding, legislation has grown in complexity and extent.
Die Gesetzgebung wird auch Vorkehrungen für allgemein gültige Ausbildungsprinzipien beinhalten,
The legislation will also include provisions on common training principles,
Nationale Gesetzgebung wird zunehmend durch Aktivitäten von internationalen Institutionen
National legislation is increasingly replaced by activities of international,
die Hauptquelle für die Gesetzgebung wird.
should become the main source for legislation.
Die Gesetzgebung wird auch in dem Sechsmonatsbericht ihrer Majestät an das Parlament in Hongkong behandelt werden, welcher am 17. Juli veröffentlicht wurde..
The legislation is also covered in Her Majesty's Government's latest six-monthly report to Parliament on Hong Kong, published on 17th July.
sagte führen der Gesetzgebung wird auch verhindert, dass eine mögliche Zunahme der Kriminalität, die oft begleitet von Drogenkonsum.
said passing the legislation will also prevent a possible increase in crime that often accompanies drug usage.
Der Rat der Forscher ist klar,:"Die Gesetzgebung wird von den Gesundheitsbehörden erforderlich, die Arsengehalt begrenzt, die nicht in Reisbasis Lebensmittel für Zöliakie-Verbraucher nicht überschreiten.
The advice of researchers is clear:"Legislation is needed by health agencies that delimits arsenic levels that must not exceed in rice-based foods for celiac consumers.
Sowie zwingen die Unternehmen zu brechen in verschlüsselte Nachrichten, die Gesetzgebung wird auch die Geheimdienste mehr Befugnisse Remote-überwachungsmaà nahmen durchzuführen, die auf den Mobiltelefonen von Dschihadisten und Kinderschänder.
As well as forcing companies to break into encrypted messages, the legislation will also give intelligence agencies stronger powers to remotely conduct surveillance on the phones of jihadis and child abusers.
teilweise religiös motivierter Gesetzgebung wird die Wahrheit aber nicht nur von Verbrecherinnen und Verbrechern verschleiert, klagt Courts.
partially religiously-motivated legislation, the truth is not only concealed by the criminals, complains Courts.
der harmonisierenden italienischen Gesetzgebung wird darauf hingewiesen, dass Ihre personenbezogenen Daten von der Fabbrica d'Armi Pietro Beretta S.p.A.
the Italian harmonization legislation, it is specified that your personal data are collected and processed by Fabbrica d'Armi Pietro Beretta SpA.
Results: 1389, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English