GESTEHT in English translation

admits
zugeben
gestehen
sagen
geben zu
zulassen
bekennen
einräumen
aufnehmen
confesses
gestehen
bekennen
beichten
zugeben
sagen
geben zu
says
sagen
behaupten
sprechen
meinen
wort
erzählen
heißt
tells
sagen
erzählen
erklären
verraten
mitteilen
informieren
berichten
feststellen
acknowledges
anerkennen
bestätigen
akzeptieren
zugeben
bekennen
eingestehen
würdigen
anerkennung
quittieren
einräumen
concedes
zugeben
einräumen
zugestehen
räumen ein
eingestehen
überlassen
geben zu
kassieren
professes
bekennen
vorgeben
behaupten
erklären
bekunden
beteuern
bezeugst
confides
vertrauen
anvertraut hast
admitted
zugeben
gestehen
sagen
geben zu
zulassen
bekennen
einräumen
aufnehmen
confessed
gestehen
bekennen
beichten
zugeben
sagen
geben zu
said
sagen
behaupten
sprechen
meinen
wort
erzählen
heißt
confess
gestehen
bekennen
beichten
zugeben
sagen
geben zu
admit
zugeben
gestehen
sagen
geben zu
zulassen
bekennen
einräumen
aufnehmen
confessing
gestehen
bekennen
beichten
zugeben
sagen
geben zu
told
sagen
erzählen
erklären
verraten
mitteilen
informieren
berichten
feststellen
admitting
zugeben
gestehen
sagen
geben zu
zulassen
bekennen
einräumen
aufnehmen
acknowledged
anerkennen
bestätigen
akzeptieren
zugeben
bekennen
eingestehen
würdigen
anerkennung
quittieren
einräumen
say
sagen
behaupten
sprechen
meinen
wort
erzählen
heißt
conceded
zugeben
einräumen
zugestehen
räumen ein
eingestehen
überlassen
geben zu
kassieren

Examples of using Gesteht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Verräter gesteht bald.
The traitor is close to confession.
Heute Abend gesteht sie also?
So tonight she confesses?
Gesteht und bittet um Gnade.
Confess and ask for pardon.
Gesteht er den Mord?
He confessed to the crime?
Hoffentlich gesteht er vor Redaktionsschluss.
I just hope he confesses before the 5 o'clock edition.
Museumsangestellte gesteht den Mord an Wissenschaftler.
Museum employees confess to scientist's death.
Aber plötzlich gesteht er es.
Then he confesses.
Für alles, was er gesteht.
On everything he confesses to.
Ihn foltern, bis er gesteht.
We torture him into a confession.
Nun gesteht er Cassie seine Liebe.
Cassie follows him and John confesses his love to her.
Kein Wunder, dass er nicht gesteht.
No wonder he won't confess.
Unverdächtig, aber Monate später gesteht er.
Not even a suspect, but he confesses months later.
Niedlichen Fuchs seine Liebe gesteht.
Cute fox confesses his love.
Tom wacht auf und gesteht alles.
Tom wakes up and confesses everything.
Dane cross gesteht, daß er.
Dane cross admits that he.
Er gesteht das Allgemeinste von der Welt.
He's confessing the most common condition in the world.
EU-Waffenverbot: Der französische Innenminister gesteht!
EU gun ban: the French Minister of Interior confesses!
Diese Teenager gesteht absolut liebevolle ihrem Vibrator.
This teen confesses to absolutely loving her vibrator.
Radek gesteht in seinem Artikel auch dies.
Radek admits this also in his article.
Elie Wiesel gesteht in der Nacht:"Ja ignorierten wir es.
Elie Wiesel acknowledges, in the Night:"Yes, we were unaware of it.
Results: 10000, Time: 0.0678

Top dictionary queries

German - English