GEWICHEN in English translation

replaced
ersetzen
austauschen
ablösen
tauschen sie
auswechseln
ersatz
erneuern
departed
fahren
abfahrt
verlassen
starten
weichen
gehen
abreise
scheiden
aufbrechen
abflug
gone
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
left
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
given way
weichen
nachgeben
vorfahrt gewähren
geben weg
den weg bereiten
turned
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
budged
rühren
nachgeben
sich bewegen
weichen
leave
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
gave way
weichen
nachgeben
vorfahrt gewähren
geben weg
den weg bereiten

Examples of using Gewichen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
All meine Befürchtungen waren schließlich der Freude und Aufregung gewichen.
My apprehensive anticipation was replaced by joy and excitement.
Er ist nicht vom Fenster gewichen, seit sie zur Suche nach Ben los sind.
He hasn't left the window since they went after Ben.
Fanatismus ist der Vernunft gewichen.
Fanaticism has given way to reason.
Pension- Chenla Guest House bietet einen fantastischen Räume entworfen, um jede Farbe gewichen.
Guesthouse- Chenla Guest House offers fantastic rooms designed to suit any budged.
Unser Lachen war einer gewissen Ernsthaftigkeit gewichen.
Our laughter was replaced by a certain seriousness.
Die großen, grünen Weideflächen sind verschwunden und kargen Sandwüsten gewichen.
The large green meadows have disappeared and been replaced by deserts.
Rayons: Die Stagnation der früheren Jahre ist gewichen.
Rayons: The stagnation of the previous years is gone.
Nein, ich bin nicht von ihrer Seite gewichen.
No, I haven't left her side.
Sam ist kaum von deiner Seite gewichen.
Sam has hardly Left your side.
schnell(von der dritten Woche), während Testosteron kaum geraumer Zeit gewichen.
quickly(by the third week), while testosterone barely budged for quite some time.
Auch nützt bei Ihm keine Fürsprache, außer für den, bei dem Er es erlaubt, so daß, wenn der Schrecken aus ihren Seelen gewichen ist und sie sagen:"Was hat euer Herr gesprochen?" sie sagen werden:"Die Wahrheit?
Lntercession with Him profiteth not save the intercession of him whom He giveth leave. They hold their peace until when fright is taken off from their hearts, they say: What is it that your Lord hath said?
Bleistift und Block sind Laserstift und Computer gewichen.
Notepad and pencil made way to laser-pens and computers.
Oder sind die Blicke von ihnen gewichen?»?
Or have our eyes swerved away from them?
Oder sind die Blicke von ihnen gewichen?»?
Or, have our eyes swerved from them?
In Wahrheit ist er nie von deiner Seite gewichen.
The truth of the matter is, he's never moved from your side.
Sie werden sagen:"Sie sind von uns gewichen.
They will say,‘They have forsaken us.
Die blutigen Schlachtfelder von einst sind den Brüsseler Sitzungssälen gewichen.
The bloody battlefields of the past have made way for the Brussels conference rooms.
Lange Haare und Liebesperlen sind dem Glitzer-Make-up und Plateau-Sohlen gewichen.
The long hair and the love-beads have given way to glitter make-up...""... platform shoes.
Sie werden sagen:"Sie sind von uns gewichen.
They will say,“They have abandoned us.
Allah?" Sie werden sagen:"Sie sind von uns gewichen.
They will reply,"They have abandoned us.
Results: 20, Time: 0.3914

Gewichen in different Languages

Top dictionary queries

German - English