HEGTE in English translation

had
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
harbored
hafen
harbour
beherbergen
hegen
bergen
cherished
schätzen
hegen
lieben
pflegen
wertschätzen
genießen
bewahren
halten
ehren
wertzuschätzen
held
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
entertained
unterhalten
unterhaltung
hegen
enterben
bewirten
amüsieren
unterhaltsam
harboured
hafen
harbor
bergen
have
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
has
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
harboring
hafen
harbour
beherbergen
hegen
bergen

Examples of using Hegte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Turner, welcher eine große Faszination für Luzern und die Zentralschweiz hegte.
Turner, for whom Lucerne and Central Switzerland held a particular fascination.
Ich hegte solche Hoffnungen für dich.
I had such hopes for you.
Weißt du, ich hegte immer die Hoffnung, als Victoria überlebte.
You know, I always harbored a hope when Victoria survived.
Er hegte außerdem Zweifel über die Qualität seiner Arbeit.
He also harbored doubts about the quality of his work.
Tatsächlich... hegte eine meiner Tanten eine wahre Leidenschaft für Pelze.
Actually... I had an aunt who was passionate about fur.
Darüber hinaus hegte lokalen Schönheiten von der Sonne
In addition, local beauties cherished by the sun and the sea,
Mulder, ich weiß nicht, wieso ich je diesen Gedanken hegte.
You know, Mulder, I don't even know how I entertained the thought.
Hegte irgendjemand einen Groll gegen Captain Rankin?
Anyone have a grudge against Captain Rankin?
Mercedes hegte in den frühen 50er-Jahren keine Pläne für einen Sportwagen.
In the early fifties, Mercedes harboured no plans for a sports car.
Ein Kerl hegte wirklich einen Groll gegen Craig.
One guy really held a grudge against Craig.
Es hegte keinerlei Ambitionen, seine eigene Agenda hinzuzufügen.
It had no ambition to add its own agenda.
Walter hegte eine grosse Leidenschaft für die Biologie.
And Walter had this great passion for biology.
Als Mutter hegte Elsbeth immer Reinholds Bezug zur Astrologie und Verlegertätigkeit.
As a mother, Elsbeth always fostered Reinhold's relationship with astrology and publishing.
Guilherme hegte von Kindesbeinen an eine besondere Leidenschaft für die Natur.
Guilherme has had a passion for nature since he was a small child.
Und Hades hegte einen üblen Plan.
Cause he had an evil plan.
Ich hegte nämlich eine geheime Furcht.
I had a secret fear.
Ich hegte die beste Meinung von Ihnen.
I had always the best of anticipation.
Irgendjemand irgendwo hegte sicher einen Groll gegen ihn.
Somebody somewhere probably had a grudge against him.
Er hegte aber keine Hoffnung für ihre Schwester Beth.
But he had no such hope for their sister, Beth.
Ich hegte einen Hintergedanken, als ich Sie heute einlud.
I had an ulterior motive for inviting you here tonight.
Results: 5355, Time: 0.0352

Top dictionary queries

German - English