ENTERTAINED in German translation

[ˌentə'teind]
[ˌentə'teind]
unterhalten
entertain
maintain
talk
have
chat
speak
converse
operate
conversation
keep
Unterhaltung
entertainment
conversation
fun
amusement
distraction
entertain
bewirtet
host
serve
entertain
cater
treat
accommodate
amüsiert
amuse
enjoy
have fun
entertain
have a good time
Entertained
hegte
have
cherish
harbor
harbour
hold
entertain
nurture
unterhaltsame
fun
enjoyable
entertainingly
entertaining
amusing
entertaint
Entertainer
entertainment
comedian
verköstigt
taste
feed
sample
entertainen

Examples of using Entertained in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The king entertained sympathies for National Socialism.
Der König hatte Sympathie für den Nationalsozialismus.
Obviously they want to be entertained and informed.
Ganz offensichtlich wollen sie doch unterhalten und informiert werden.
His Imperial Highness has been entertained long enough.
Seine Kaiserliche Hoheit wurde lange genug unterhalten.
Entertain: Most people visit a blog just to be entertained..
Unterhalten: Die meisten Leute besuchen Blogs nur, um unterhalten zu werden.
Stay connected, stay entertained!
In Verbindung bleiben, Aufenthalt unterhalten!
Are you entertained by this performer?
Werden Sie von diesem Darsteller unterhalten?
Entertained guests British indi-bend"The xx.
Vergnügte die Gäste britisch indie-bend"The xx».
And most of all be entertained.
Und vor allem unterhalten werden.
Not only families are entertained very well.
Nicht nur Familien sind im Defreggental bestens unterhalten.
He entertained a German correspondence, too.
Unterhielt er auch einen deutschen Briefwechsel.
The singers and musicians who entertained the nobility.
Die Sänger und Musiker, die den Adel unterhielten.
Escort models are educated and entertained with you.
Escort Models sind gebildet und unterhalten sich angeregt mit Ihnen.
Help this stewardess passengers entertained while not called.
Hilfe dieses Stewardess Passagiere unterhalten, während nicht genannt.
of yourself as little, and so you entertained little things.
demnach hast du kleine Dinge bewirtet.
Cumbia Tropical Entertained Joint celebrations,
Cumbia Tropical Entertained Gemeinsame Feiern,
You know, Mulder, I don't even know how I entertained the thought.
Mulder, ich weiß nicht, wieso ich je diesen Gedanken hegte.
I haven't even entertained the possibility.
Ich habe noch nicht die Möglichkeit unterhalten.
The Penny Pincher has entertained you with pleasure.
Der Pfennigfuchser hat dich mit Vergnügen bewirtet.
Your wife has entertained us.
Deine Frau hat uns bewirtet.
His stories entertained us for hours.
Seine Geschichten unterhielten uns stundenlang.
Results: 15787, Time: 0.0781

Top dictionary queries

English - German