KEHRT in English translation

returns
rückkehr
zurück
zurückkehren
gegenzug
zurückgeben
rückgabe
wieder
kehren
rücksendung
rendite
comes
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
turn
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
goes
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
reverses
umkehren
rückseite
gegenteil
rückwärts
rückgängig machen
rückwärtsgang
umkehrung
umdrehen
aufheben
rückseitig
back
wieder
rücken
rückseite
hinten
zurückkehren
zurückgeben
zurückbringen
zurückbekommen
damals
hinteren
reverts
zurückkehren
wieder
zurücksetzen
zurückgreifen
kehren
wiederherstellen
zurückfallen
rückgängig machen
fallen
rückgängig
return
rückkehr
zurück
zurückkehren
gegenzug
zurückgeben
rückgabe
wieder
kehren
rücksendung
rendite
returned
rückkehr
zurück
zurückkehren
gegenzug
zurückgeben
rückgabe
wieder
kehren
rücksendung
rendite
returning
rückkehr
zurück
zurückkehren
gegenzug
zurückgeben
rückgabe
wieder
kehren
rücksendung
rendite
turns
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
turned
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
come
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
go
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
came
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
went
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
coming
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen

Examples of using Kehrt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Er kehrt morgen zurück.
He's coming back tomorrow.
Das Leben kehrt zurück.
That's life coming back.
Er kehrt wohlbehalten heim.
He will return home safely.
Er kehrt zurück!
He's coming back!
Kehrt um. verschwindet.
Turn around. Go back.
Der Schmerz kehrt zurück.
Pain comes around.
Kehrt zurück nach Karakorum.
Go back to Karakorum.
Ihr Erinnerungsvermögen kehrt wieder.
Your memory's coming back.
Kehrt mit seinem Segen.
Returns with his blessing.
Beckys Familie kehrt heim.
Becky's family is returning home.
Die Eiszeit kehrt zurück.
The ice age comes back.
Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige zurück.
The display automatically returns to the normal display.
Die Anzeige kehrt dann zu„SUCHE CODE“ zurück.
The display then returns to"SEARCH CODE.
Plötzlich kehrt Yvette Delys in die Garderobe zurück.
Yvette Delys suddenly comes back into the dressing room.
Der Bildschirm kehrt automatisch zum vorhergehenden Menü zurück.
The screen automatically returns to the previous menu.
Aber am nächsten Tag kehrt alles zur„Normalität" zurück.
But the next day, everything goes back to normal.
Battosai... kehrt nach zehn Jahren nach Kyoto zurück.
After ten years, Battosai comes back to Kyoto.
Das Kochfeld ist entriegelt und kehrt auf dem Stand-by Modus zurück.
The hob is unlocked and returns on stand-by mode.
Dies kehrt Benedikt um, und zwar in einem universalgeschichtlichen Ausmaß.
Benedikt reverses this, namely in a universal-historical dimension.
Die Waage kehrt automatisch in den Wägemodus zurück.
The balance returns automatically into weighing mode.
Results: 34099, Time: 0.0524

Top dictionary queries

German - English