LEISTEN WIRD in English translation

will do
tun
machen
tun werden
erledigen
schaffen
will make
machen
schaffen
stellen
sorgen
treffen
gestalten
unterbreiten
verdienen
lässt
bringt
will provide
stellen
bereitstellen
erbringen
versehen
informieren
bietet
liefert
gibt
sorgt
vermittelt
will accomplish
erreichen werden
schaffe
erfüllen wird
vollenden
vollbringen wird
bewirken wird
leisten wird
erreichen können
erfüllen soll
tun wird
will achieve
erreichen
erreichen werden
erzielen
schaffen
erlangen
bewirken
können
gelingen wird
realisieren
leisten wird
can do
tun können
schaffen
erledigen können
vermag
ausführen können
machen kann
leisten kann
bewirken kann
durchführen können
anrichten kann
would do
tun
machen
tun würde
machen würde
hätte

Examples of using Leisten wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Kommissarin Bjerregaard wird noch näher ausführen, welchen Beitrag die Kommission in Zukunft leisten wird.
Commissioner Bjerregaard will be describing to you in more detail what contribution the Commission will be making in future.
Wir sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre zuverlässig gute Dienste leisten wird.
We are confident it will give you many years of reliable performance.
üblich seinen wertvollen Beitrag dazu leisten wird.
as usual, will play its part well.
Wir unterstreichen, dass die EU selbst auch in Zukunft humanitäre Hilfe in Simbabwe leisten wird.
We underline that the EU will continue itself to provide humanitarian assistance to Zimbabweans.
Der Rat stellt fest, dass die EU weiterhin direkte Hilfe an bestehende Ruhezonen leisten wird.
The Council noted that the EU will continue to provide direct assistance to existing areas of tranquillity.
Daher hoffe ich, dass das Europische Parlament entsprechend den gegebenen Zusagen ebenfalls seinen Beitrag leisten wird.
I therefore hope that the European Parliament will also play its part, in line with previous commitments.
Shopware Playground lässt erahnen, was unsere neue Technologie leisten wird.
Shopware Playground gives you a first idea of what our new technology will be able to achieve.
Ich bin sicher, dass er zur Entwicklung unseres MGP W01 einen Beitrag leisten wird.
I am confident that his input into the development of our MGP W01 car will be invaluable.
Themen, zu denen PTV mit passender Software und Know-how einen wertvollen Beitrag leisten wird.
This is where PTV Group can provide valuable assistance, with appropriate software and know-how.
nicht jeder etwas Großartiges leisten wird.
not everyone will accomplish something great.
Ich bin zuversichtlich, dass die kommende irische Ratspräsidentschaft gute Arbeit leisten wird.
I am confident that the incoming Irish Presidency will do a great job.
Wir wünschen Professor Diamandouros alles Gute. Ich bin davon überzeugt, dass er als Bürgerbeauftragter hervorragende Arbeit leisten wird.
All our best wishes go to the Professor who I am sure will do this job outstandingly well.
Überzeugt von dem Beitrag, den ein Übereinkommen in dieser Hinsicht leisten wird, und ermutigt durch die wachsende Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für ein solches Übereinkommen.
Convinced of the contribution that a convention will make in this regard, and encouraged by the increased support of the international community for such a convention.
Ich bin der festen Überzeugung, dass das METROPOLIS-Netz praktische Hilfe leisten wird, und freue mich auf die Ergebnisse dieser Zusammenarbeit in Bereichen
I feel confident that the METROPLIS network will provide practical support and look forward to
Für mich ist klar, dass der Getriebefan den wichtigsten Beitrag dazu leisten wird, dass wir unser Wachstumsziel erreichen.
I am convinced that the geared turbofan will make the biggest contribution toward the achievement of our growth goal.
Evan tolle Arbeit leisten wird.
I know Evan will do a great job.
Nikolić äußerte die Erwartung, dass die EU dabei wertvolle Hilfe leisten wird, aber im Rahmen der europäischen Integrationen.
He has expressed the expectation that the EU will provide precious help in that process, but also as part of the European integrations.
eines starken Finanzvorstandes und den Beitrag, den Michael Rauch für unsere spannende Wachstumsstrategie leisten wird.
a strong CFO and the contributions Michael will make to our exciting growth strategy.
Union müssen geschützt werden, und ich glaube nicht, dass ein Handelsabkommen mit dem Mercosur dies leisten wird.
I do not think that a trade deal with Mercosur will achieve this.
IFEX hat mit seinen Tunnel-Löschsystemen jetzt ein wirksames Konzept entwickelt, das einen wesentlichen Beitrag zur Tunnelsicherheit leisten wird.
IFEX technologies with its tunnel extinguishing systems has now developed an effective concept which will provide a major contribution to tunnel safety.
Results: 25420, Time: 0.0684

Leisten wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English