NACHBILDET in English translation

recreates
neu erstellen
erstellen sie
wiederherstellen
nachbilden
neu
nachbauen
neu erschaffen
rekonstruieren
wieder
nachstellen
replicates
replizieren
wiederholen
nachbilden
reproduzieren
kopieren
replikation
nachahmen
vermehren
vervielfältigen
nachbauen
reproduces
reproduzieren
wiedergeben
vermehren sich
sich fortpflanzen
vervielfältigen
reproduktion
vervielfältigung
wieder
abbilden
nachbilden
simulates
simulieren
simulation
vortäuschen
nachbilden
imitieren
nachahmen
nachstellen
emulates
emulieren
nachahmen
nacheifern
nachbilden
emuliert
imitieren
eifern
ahmen
emulgieren
gleichtun
mimics
nachahmen
imitieren
mimik
ahmen
simulieren
nachbilden
ähneln
nachmachen
mimische
mimitscheskije
imitates
imitieren
nachahmen
ahmen
nachmachen
nachbilden
imponieren
immitieren
nacheifern
imitierst
nachahmung
models
modell
vorbild
modellieren
muster
artikelnummer
ausführung
recreating
neu erstellen
erstellen sie
wiederherstellen
nachbilden
neu
nachbauen
neu erschaffen
rekonstruieren
wieder
nachstellen
reproducing
reproduzieren
wiedergeben
vermehren sich
sich fortpflanzen
vervielfältigen
reproduktion
vervielfältigung
wieder
abbilden
nachbilden

Examples of using Nachbildet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Auf Basis der aktuellen Aktivität, schätzt Barclays dass bestehende Inventar wird 8 Monate in 13 großen Städten, den er nachbildet dauern.
Based on current activity, Barclays estimates that existing inventory will last eight months in 13 major cities it tracks.
Praxis ein Generator verwendet, welcher die Impulsform des Phänomens nachbildet.
a generator is used to simulate the pulse shape of the phenomenon.
Gemeinsam mit Automobilherstellen entwickeln die KIT-Forscher ein Simulationsmodell, das die Schwingungsübertragung im gesamten System nachbildet.
KIT researchers develop a model to simulate vibration transmission in the complete system.
Rivoli liegt das schöne Piccolo Teatro Studio, dessen Innenraum die Struktur der volkstümlichen mailändischen Geländerhäuser nachbildet.
on Via Rivoli, is the beautiful Piccolo Teatro Studio with its unusual interior resembling the typical Milanese railing houses.
Buddy trägt eine rote Hose, die die Skyline der deutschen Hauptstadt nachbildet.
Buddy is wearing red trousers, imitating the German capital's skyline.
Fujiwara reagiert auf die Rekonstruktion der Räume, indem er das Anne Frank Haus im Kunsthaus Bregenz 1:1 nachbildet.
Fujiwara reacts to the reconstruction of the rooms by exactly recreating the Anne Frank House in the Kunsthaus Bregenz.
Assetto Corsa zeichnet sich durch eine hochentwickelte DirectX11 Grafik-Engine aus, welche eine immersive Umgebung, dynamische Beleuchtung und realitätsnahe Materialien und Oberflächen nachbildet.
Assetto Corsa features an advanced DirectX 11 graphics engine that recreates an immersive environment, dynamic lighthing and realistic materials and surfaces.
die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen geprüft.
on a system level to simulate normal operation conditions.
Wie man die Photosynthese in der Dunkelheit nachbildet.
How to replicate photosynthesis in the dark.
Ist ein Prüfstrom der die Blitzstromparameter natürlicher Blitze nachbildet.
This is the test current level at which lightning current parameters are simulated.
In ein'Amp in a box'-Pedal, das den Klangcharakter des Vox AC30 nachbildet.
Into a'amp in a box' pedal that emulates the sound character of the Vox AC30.
Dies ist eine ABS-Bassblockflöte mit einem Design, das die Eigenschaften eines kostspieligen handgefertigten Holzmodells nachbildet.
This is an ABS bass recorder with a design created to mimic the qualities of an expensive hand-crafted wooden model.
Ein stimmungsvoller und einnehmender Raum, der die raffinierte Atmosphäre eines exklusiven Wellness-Centers bis zur Perfektion nachbildet.
Captivating venue perfectly reproducing the refined atmospheres of an exclusive wellness center.
Intelligenz beim überwachten Lernen präzise Vorhersagen zu treffen, indem sie Gesetzmäßigkeiten nachbildet.
artificial intelligence attempts to make exact predictions by simulating general rules.
welches die natürlichen Lebensbedingungen ideal nachbildet und so eine artgerechte Haltung ermöglicht.
for preparing black water, which ideally recreates the natural living conditions and thus allows for appropriate care.
Riesige Segel und Masten mit bis zu 16,5 Metern Höhe stehen auf einer hölzernen Konstruktion, die den Schiffsrumpf nachbildet.
Large sails and masts up to 16.5 meters in height rest on a wooden structure depicting the hull of vessels.
wÀhrend die Physical-Modeling-Sektion die Klangeigenschaften von Saiten, Röhren, Membranen und anderen Klangkörpern nachbildet.
filtering, while the Physical Modeling section simulates the sonic effect of strings, pipes, membranes and more.
Es ist ein Wohngebiet in den frühen 70er Jahren gebaut, die die Architektur von verschiedenen Orten und Zeiten der Iberischen Halbinsel nachbildet.
It is an residential area built in the early 70's that recreates the architecture of different places and times of the Iberian peninsula.
In Sioux City, einem Themenpark, der den Wilden Westen nachbildet, gibt es viele Pferde,
Sioux City, a theme park that re-creates the Wild West,
Ein RPA-«Roboter» ist eine Software-Anwendung, die Schnittstellenaktionen menschlicher Benutzer nachbildet.
A RPA‘robot' is a software application that replicates human user interface actions.
Results: 1728, Time: 0.0427

Top dictionary queries

German - English