OBSERVIERT in English translation

observed
beobachten
beachten sie
sehen
einhalten
betrachten
feststellen
bemerken
befolgen
beobachtet werden
beobachtung
watched
uhr
beobachten
sehen
schauen
gucken
armbanduhr
aufpassen
achte
wache
streaming
monitored
überwachen
überwachung
beobachten
kontrollieren
bildschirm
verfolgen
überwacht werden
kontrolle
beobachtung
surveillance
überwachung
beobachtung
kontrolle
aufsicht
bewachung
überwachen
beaufsichtigung
videoüberwachung
überwachungskamera
observation
checked
überprüfen sie
prüfen
kontrollieren
überprüfung
prüfung
kontrolle
sehen
schach
schauen sie
erkundigen sie sich
under observation
unter beobachtung
unter beachtung
unter einhaltung
unter bemerkung
observes
beobachten
beachten sie
sehen
einhalten
betrachten
feststellen
bemerken
befolgen
beobachtet werden
beobachtung
observe
beobachten
beachten sie
sehen
einhalten
betrachten
feststellen
bemerken
befolgen
beobachtet werden
beobachtung

Examples of using Observiert in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir haben dich observiert.
I had you tailed constantly.
Nein, wir haben das Haus observiert.
No, we have had the house under surveillance.
Ich nehme an er hat ihn observiert.
I'm assuming he had him under watch.
Ihr observiert die nächsten Tage das Haus von Sokolov.
You're going to observe Sokolov's house.
Die Lucarelli-Familie wird seit drei Monaten vom FBI observiert.
Mm. f Now, the Lucarelli family's been under surveillance by a joint ATF/FBI task force for the last three months.
Er hat die Kaga wochenlang observiert, wochenlang!
He was watching the Kaga for weeks. For weeks,!
Observiert die Märkte und achtet auf jeden Verdächtigen.
Go to the market and investigate. Follow anyone suspicious.
Was macht er, observiert er Ted's Trailer?
What's he doing staking out Ted's trailer?
Ich war Undercover, hab'n Drogendealer observiert.
I had to go undercover on a drug stakeout.
Wenn das tatsächlich so weit geht und er Sie bereits observiert.
If this really goes as deep as we think, and he's already watching you.
Der Rest von ihnen wechselt sich ab und observiert Mr. Kitamura's Haus.
Rest of you take turns and watch Mr. Kitamura's.
Wenn der unechte Paul Beth observiert, was macht dich so sicher, dass niemand Sarah Manning observiert?.
If, uh, fake Paul was observing Beth, what makes you so certain no one's observing Sarah Manning?
Ein Doktorand observiert unser Team.
A PhD candidate observes our team.
Subjekt danach für mehrere Stunden observiert.
Subject observed for several hours afterward.
Wie er da die Leute immer observiert.
How he keeps observing the audience.
Tausende wurden observiert, einer erwischt. Gute
Thousands were spied on, one was caught.
SCP-2006 muss ständig observiert werden, jegliche Formänderungen müssen umgehend vermerkt werden.
SCP-2006 must be constantly monitored for changes in form, which are to be noted immediately.
Wir hatten ihn observiert und dann lasst ihr ihn laufen!
We had surveillance on him and then you let him get away?
Alle Flughäfen und Bahnhöfe werden observiert.
All airports and railway stations are being watched.
Vom eingeschleusten irakischen Geheimdienst observiert, wurde ihm wiederholt die Ausweisung angedroht.
Under observation by Iraqi secret service infiltrators, he was threatened with expulsion several times.
Results: 283, Time: 0.0598

Observiert in different Languages

Top dictionary queries

German - English