PLAGEN in English translation

afflict
treffen
plagen
befallen
heimsuchen
bedrängen
demütigen
quälen
bedrücken
leiden
betrüben
bother
stören
belästigen
mühe
ärgern
beunruhigen
kümmern
nerven
behelligen
aufregen
machen
haunt
verfolgen
heimsuchen
spuken
quälen
geistern
lieblingsplatz
plagen
heimsuchung
spuk
schlupfwinkel
torment
strafe
qual
pein
quälen
peinigung
tortur
quälerei
peinigen
leiden
quälst
strike
streik
schlagen
treffen
angriff
generalstreik
angreifen
treffer
streichens
plagues
pest
plage
seuche
geißel
heimsuchen
pestepidemie
quälen
pests
schädling
plage
pester
schädlingsbekämpfung
ungeziefer
troubles
ärger
mühe
not
bedrängnis
klemme
unglück
stören
unruhe
probleme
schwierigkeiten
infestations
befall
plage
verseuchung
infektion
schädlingsbefall
heimsuchungs-modus
parasitäre erkrankungen
pester
belästigen
plagen
nerven

Examples of using Plagen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pater Aramis, Seine Majestät plagen Probleme.
Father Aramis, His Majesty is experiencing difficulty.
Sie plagen seit geraumer Zeit Gelenkschmerzen oder Rückenprobleme?
You have been plagued for some time by joint pain or back pain?
Ich will sie alle plagen, bis zum Heulen.
I will plague them all, even to roaring.
Hey, plagen dich deine alten Rückenprobleme noch?
Hey, have your old back problems been bothering you?
Schlechte Wünsche plagen jeden Menschen.
Wrong desires plague every human being.
Mich plagen immer noch starke Schmerzen.
I am still plagued by severe pain.
Seitdem plagen ihn Depressionen Reinhard, S.224.
Since then he is suffering depressions Reinhard, vol. I, p.224.
Aber seltsame Geräusche und Geschehnisse plagen Yella.
But strange sounds and events plague Yella.
Du magst sagen, dass sie dich plagen.
You may even say they plague you.
Ihnen; die sollen sie plagen vierhundert years.2.
Them; and they shall afflict them four hundred years.2.
Die sog. Nervenkrämpfe plagen Höchstdieselbe sehr oft….
Your Royal Highness is often troubled by so-called nervous convulsions….
Denn ich will heimsuchen alle, die sie plagen.
And I will punish all that oppress them.
die nie die Füße plagen werden.
which will never afflict your feet.
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Parasitische Plagen kommen auf der ganzen Welt vor
Parasitic infestations are very common around the world,
Gegen manche„Plagen“ sind leider keine biologischen Produkte vorhanden.
For some‘infestations' there are unfortunately no organic sprays available.
Wir plagen Sie immer mit neuen Ideen!
We always pester you with new ideas!
Die Lebenden plagen" klingt nicht so schlimm.
Pester the living doesn't sound so bad.
Diese Plagen sind tot.
These scourges are dead.
Gehen und mich ein Leben lang mit der Ungewissheit plagen?
Go and pester me for a lifetime with the uncertainty?
Results: 2985, Time: 0.2867

Top dictionary queries

German - English