AFFLICT in German translation

[ə'flikt]
[ə'flikt]
treffen
meeting
to meet
make
hit
encounter
gathering
take
strike
reunion
summit
plagen
afflict
bother
haunt
torment
strike
plagues
pests
troubles
infestations
pester
befallen
beset
affected
infested
infected
attacked
afflicted
stricken
invaded
fallen
heimsuchen
haunt
visit
punish
afflict
plague
befall
strike
affecting
hit
ravaging
bedrängen
press
harass
afflict
beset
besiege
trouble
push
distress
demütigen
humble
humiliate
afflict
lowly
meek
humility
to abase
quälen
torture
torment
suffer
plague
haunt
afflict
bother
trouble
hurting
agonizing
bedrücken
oppress
afflict
depress
bother
trouble
upset
leiden
suffer
experience
have
pain
the suffering
ailments
sorrows
afflictions
affects
woes
betrüben
grieve
sadden
afflict
sad
distress
trouble
sorry
Afflict

Examples of using Afflict in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
An afflictive torment shall afflict those of them who disbelieve.
Getroffen von einer schmerzlichen Strafe werden jene unter ihnen sein, die ungläubig sind.
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved.
Getroffen von einer schmerzlichen Strafe werden jene unter ihnen sein, die ungläubig sind.
They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
We shall exercise patience against the troubles with which you afflict us.
Und wir werden uns doch in Geduld üben dem gegenüber, was ihr uns an Kränkungen zufügt.
severe torment will afflict the criminals for their scheming.
eine harte Pein treffen dafür, daß sie Ränke schmiedeten.
Keine Posts mit Label The Eternal Afflict.
Posts mit dem Label The Eternal Afflict werden angezeigt.
In solidarity the many evils that afflict it.
Sich solidarisch den vielen Übeln, die sie plagen, zu widersetzen.
Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Ich habe dich gedemütigt, aber ich will dich nicht wiederum demütigen.
Shall a man afflict God? for you afflict me. And you have said.
Ist's recht, daß ein Mensch Gott täuscht, wie ihr mich den täuschet? So sprecht ihr.
They afflict three times as many people as cancer does.
An ihnen leiden heute dreimal mehr Menschen als an Krebs.
Them; and they shall afflict them four hundred years.2.
Ihnen; die sollen sie plagen vierhundert years.2.
Islam has the answer to all the problems that afflict humankind.
Der Islam hat die Antwort auf alle Probleme, die die Menschheit betreffen.
Will you hold your peace, and afflict us very sore?
Willst du schweigen und uns ganz und gar demütigen?
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved.
Treffen wird diejenigen von ihnen, die ungläubig sind, schmerzhafte Strafe.
which will never afflict your feet.
die nie die Füße plagen werden.
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved.
Treffen wird diejenigen unter ihnen, die ungläubig sind, eine schmerzhafte Pein.
All of you shall not afflict any widow, or fatherless child.
Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen.
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved.
Diejenigen, die Kufr betrieben haben unter ihnen wird eine qualvolle Peinigung treffen.
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
Results: 3520, Time: 0.052

Top dictionary queries

English - German