AFFLICT in Arabic translation

[ə'flikt]
[ə'flikt]

Examples of using Afflict in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
fighting poverty and indigence, which afflict a huge number of men and women, is a moral imperative that calls for stronger commitment on the part of the international community.
مكافحة آفة الفقر والعوز التي تصيب عددا هائلا من الرجال والنساء، تصبح من الحتميات الأخلاقية التي تتطلب التزاما أقوى من جانب المجتمع الدولي
Just as the World Health Organization eradicates diseases that afflict the citizens of the world, so too must the
وكما أن منظمة الصحة العالمية تستأصل اﻷمراض التي تصيب مواطني العالم، ينبغي لﻷمم المتحدة أيضا
Great troubles afflict our village.
مشاكل عظيمة تصيب قريتنا
Different diseases that afflict teeth.
الامراض المختلفة التي تصيب الاسنان
That afflict poor rural communities that.
التي تصيب المجتمعات الريفية الفقيرة التي Meme it
Herpes can afflict even the hot dudes.
الفايروس التناسلي يُمكِنُه أَن يُصيبَ حتى الرجال المثيرون
Winter often accompanies annoying pathologies that afflict children and adults.
يرافق فصل الشتاء في كثير من الأحيان الأمراض المزعجة التي تصيب الأطفال والكبار
My country supports efforts aimed at alleviating problems that afflict that continent.
وبلدي يؤكد الجهود الهادفة إلى تخفيف المشاكل التي تعاني منها تلك القارة
The majority of the negative impacts afflict people's state of mind.
أن معظم الآثار السلبية تصيب الشعب حالة ذهنية
Invariably, these feelings afflict those most vulnerable, including women and children.
وهذه المشاعر تصيب دائماً الفئات الأكثر ضعفاً، بمن فيهم النساء والأطفال(
And the list of diseases that afflict this culture can be infinite at all.
وقائمة الأمراض التي تصيب هذه الثقافة يمكن أن تكون غير نهائية على الإطلاق
Women are not spared from the malnutrition or diseases that afflict the majority of the population.
فهي ليست بمنأى عن سوء التغذية والأمراض التي تصيب أغلبية السكان
Besides the scourge of terrorism, however, there are many other challenges and grave problems that afflict humanity.
لكن هناك إلى جانب كارثة الإرهاب العديد من التحديات والمشاكل الخطيرة الأخرى التي ابتليت بها البشرية
Hemorrhoids afflict millions of people each year,
البواسير تصيب الملايين من الناس كل عام,
The reasons for the ills that afflict many organizations and institutions in recipient countries are complex and they change.
وإن أسباب العلل التي تصيب العديد من المنظمات والمؤسسات في البلدان المستفيدة معقدة ويطرأ عليها التغيير
It is not only health problems that afflict poor countries.
والمشاكل الصحية ليست وحدها التي تؤثر على البلدان الفقيرة
Poverty, ignorance and disease still afflict millions and millions of people.
الفقر والجهل والمرض ما زالت تعصف بملايين مضاعفة من الناس
Among the armed conflicts that afflict our continent is that of Somalia.
ومن الصراعات المسلحة التي حاقت بقارتنا الصراع الذي شهده الصومال
What you today afflict?
ما لكم اليوم تصيب?
The disease, violence and bloodshed that afflict our youngsters, do not recognize sectarian boundaries.
المرض والعنف وإراقة الدماء التي حلّت بشبابنا لا تعرف حدوداً مذهبيّة
Results: 2580, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Arabic