SCHWEBTEN in English translation

floated
schweben
schwimmen
schwimmer
treiben
festwagen
floatglas
auftrieb
floß
aufblühen
schwebekörper
hovered
schweben
bewegen
mauszeiger
fahren
schwebeflug
schwanken
cursor
liegen
bewegen sie den mauszeiger
mit der maus
levitating
schweben
levitieren
soared
steigen
schweben
fliegen
in die höhe schnellen
dich aufschwingen
in die höhe schießen
in die höhe schwingen
suspended
aussetzen
suspendieren
sperren
unterbrechen
einstellen
aussetzung
aufheben
hängen
stoppen
sistieren
floating
schweben
schwimmen
schwimmer
treiben
festwagen
floatglas
auftrieb
floß
aufblühen
schwebekörper
hovering
schweben
bewegen
mauszeiger
fahren
schwebeflug
schwanken
cursor
liegen
bewegen sie den mauszeiger
mit der maus
float
schweben
schwimmen
schwimmer
treiben
festwagen
floatglas
auftrieb
floß
aufblühen
schwebekörper
hover
schweben
bewegen
mauszeiger
fahren
schwebeflug
schwanken
cursor
liegen
bewegen sie den mauszeiger
mit der maus
floats
schweben
schwimmen
schwimmer
treiben
festwagen
floatglas
auftrieb
floß
aufblühen
schwebekörper

Examples of using Schwebten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Um sie herum schwebten unzählige Steine und trotzten der Schwerkraft zugunsten einer mächtigeren Herrin.
All around them and between them, a field of stones floated in the air, defying gravity in favor of a more powerful master.
Ihnen schwebten zahlreiche Räume mit unterschiedlichen,
You imagined lots of rooms in Ganon's Castle,
Große Schneeflocken schwebten sanft zur Erde hinab.
Large snowflakes floated slowly to the ground.
Die Nachwehen eines Kampfes schwebten noch immer herauf.
The miasma of a battle still floated up;
Myriarden von Fliegen schwebten über der ruhigen Wasseroberfläche.
Myriards of flies hovered over the calm surface of the river.
Ihre runden Brüste schwebten vor meinen Lippen.
Her round breasts swayed in front of my lips.
Im Ur-LIGO schwebten 11 kg schwere Spiegel an feinen Stahlseilen.
In the initial LIGO, mirrors weighing 11 kg were suspended on fine steel cables.
Überall schwebten Steine, und Vampire steckten in den Wänden fest.
Rocks floating everywhere, vampires stuck in the walls.
Sie schwebten in größter Gefahr.
They were in grave danger.
Hier flatterten und schwebten schon einige Tausend Falter in der Luft.
Thousands of butterflies were fluttering, floating and soaring in the air.
Alle Varga schwebten herum, unsicher, was sie nun machen sollten.
All the Vargas levitated, unsure what to do.
Die Geister schwebten einer nach dem andern durch die Wand ge- genüber.
One by one, the ghosts floated away through the opposite wall.
Wir schwebten in etwa dreitausend Metern Höhe über einer hügeligen Landschaft.
We were hovering over a rolling landscape, at about ten thousand feet.
Dolchscharfe Steine schwebten in der Luft und beugten die Welt ihrem Willen.
Dagger-blade stones floating in the air, bending the world.
Gedanken schwebten durch die Luft, die erklärten was ich beobachtete;
Thoughts floated through the air, illuminating what I was a witness to;
Wir schwebten dicht über dem Boden,
We were hovering just above the ground,
Hanasia verließen das Schiff und schwebten über dem Ozean.
Hanasia exited the ship and remained afloat above the sea.
Dank des großen Interesses schwebten die pinkfarbenen Stylepark-Ballons schon bald durch ganz Langenthal.
And the interest was so great that the pink Stylepark balloons were soon floating all over Langenthal.
Hwan lif floti nicht fluisa.- Gelbe Blätter schwebten in einem Strom herab.
Hwan lif floti nich fluisa- yellow leaves floated down.
Sie gingen mit derselben Geschwindigkeit wie ich, schwebten jedoch irgendwie um mich herum.
Going at the same rate of speed as I was, yet kind of floating around me.
Results: 7877, Time: 0.038

Top dictionary queries

German - English