SWAYED in German translation

[sweid]
[sweid]
schwankte
vary
fluctuate
sway
range
waver
change
oscillate
falter
vacillation
stagger
beeinflusst
affect
influence
impact
effect
interfere
bewegt
move
drag
hover
schaukelte
swing
rock
sway
shake
seesaws
wiegten sich
swaying
wiegte sich
swayed
umgestimmt
change
sway
convince
mind
turn
be retuned
beirren
be swayed
be misled
be put off
be deterred
undeterred
be confused
be fooled
wogte
weighed
waves
tides
billows
surges
waters
things
woge
Swayed
wiegen sich

Examples of using Swayed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And yes, sometimes I'm swayed by money.
Und ja, manchmal ist das Geld ein Einfluss.
Perhaps Gannicus can be swayed as well.
Vielleicht kann Gannicus auch dazu bewogen werden.
I did and even swayed with my head.
Habe ich, und auch so mit dem Kopf gewackelt.
Which means she's vulnerable, easily swayed.
Solange ist sie verletzbar und einfach auszulöschen.
Our people are starting to be swayed by him.
Unsere Leute fangen an, sich von ihm beeinflussen zu lassen.
Germany's Strong Economy Swayed by Grand Coalition and Trump.
Starke deutsche Konjunktur im Spannungsfeld zwischen GroKo und Trump.
Yet Fitch refused to be swayed.
Doch Fitch weigerte sich, sich zu bewegen.
I swayed in rhythm with him.
Ich bewegte mich im Rhythmus mit ihm.
Many children are swayed in transport.
Viele Kinder bewegen sich im Verkehr.
Your feelings have been swayed by your thoughts.
Deine Gefühle wurden durch deine Gedanken ins Wanken gebracht.
Do not be swayed by immediate gains.
Lassen sich nicht von kurzfristigen Gewinnen verführen.
Her round breasts swayed in front of my lips.
Ihre runden Brüste schwebten vor meinen Lippen.
I took a step and swayed and Cruzita caught me.
Ich machte einen Schritt und fing an zu schwanken.
Enkindi swayed in the air, rocking back and forth.
Enkindis Drachen schwankte in der Luft hin und her.
I am never swayed by attraction or repulsion.
Ich werde niemals von Anziehung oder Abstoßung bewegt.
I am never swayed by happiness or grief.
Ich werde niemals von Glück oder Trauer bewegt.
I am never swayed by passion or dispassion. M.
Ich werde niemals von Leidenschaft oder Leidenschaftslosigkeit bewegt.
They are swayed by their circumstances and doubt God's promises.
Sie werden durch ihre Umstände umgestimmt und zweifeln an Gottes Versprechen.
her husband were not swayed;
ihr Mann wurden jedoch nicht umgestimmt;
The reeds surrounding them swayed.
Das Schilf, das sie umgab, wiegte sich.
Results: 2999, Time: 0.1079

Top dictionary queries

English - German