SICHERT SO in English translation

thus ensuring
sorgen so
sorgen somit
sichern so
gewährleisten so
gewährleisten somit
stellen so
sichern somit
somit sicherstellen
bewirken somit
garantieren so
thus securing
sichern so
sichern somit
thereby ensuring
damit
sorgen so
gewährleisten dadurch
sichern so
sorgen dabei
sichern dadurch
dadurch sicherstellung
dadurch sicherzustellen
so ensures
also stellen sie sicher
so sicherzustellen
so sicher
damit
gewährleisten so
sorgen so
achten sie also darauf
gewährleisten somit
sorgen sie also
thus ensures
sorgen so
sorgen somit
sichern so
gewährleisten so
gewährleisten somit
stellen so
sichern somit
somit sicherstellen
bewirken somit
garantieren so
thus secures
sichern so
sichern somit
assures thus

Examples of using Sichert so in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
sie verhindert auch das Entmischen der Masse in der Spritze und sichert so die gute Lagerfähigkeit der Paste.
it also prevents the material from separating in the syringe, thus ensuring good storage properties of the paste.
Die eigens entwickelte 3D-Software unterstützt Sie von der Planung über das Vermessen der Tragkonstruktion bis hin zum Auslegen der Unterkonstruktion und sichert so hohe Qualität ohne unangenehme Zufälle.
Our 3D software, developed by us in-house, supports you in the planning and measurement of the supporting structure right up to the design of the substructure, thereby ensuring high quality of both the product and its execution.
organisatorischen Abläufe in einem System ab und sichert so eine lückenlose Erfassung aller Waren-
organizational processes into one system, thus ensuring a continuous record of all goods
Ein starkes Unternehmen im Sinne des Wirtschaftsmagneten arbeitet beständig an der Verbesserung all dieser Einflussfaktoren und sichert so langfristig die Zukunftsfähigkeit des Unternehmens sowie dessen Arbeitsplätze.
A strong company from the Business Magnet point of view is continuously working on the improvement of all these influencing factors, thereby ensuring the long-term existence of the company and all it's jobs.
durch statistische Prozesse kontrollierbaren Öffentlichkeiten voraus und sichert so die Reproduktion der bestehenden sozialen Ordnung.
controllable through statistical processes) and thus ensuring the reproduction of the existing social order.
auch im wissenschaftlichen Umfeld ein und sichert so auch in der Zukunft die Entwicklung
scientific world and thus secures the future development
Und sichert so einen nachhaltigen und effizienten Markenauftritt.
And will therefore ensure a sustainable and efficient brand identity.
Die Abteilung sichert so das„zirkuläre Modell" des GEI
The department therefore upholds the GEI's"circular model"
Scheibler seine jahrzehntelang aufgebaute Tradition und sichert so das Know-How für die heutige
Scheibler is still a family-run trading firm and continues the tradition it built up over decades and, therefore, safeguards the expertise for present
Diese Individualität schafft Raum für eine erneute Montage an anderen Treppen und sichert so den Werterhalt des Liftes.
This individuality offers space for an assembly in other staircases again and therefore ensures the maintaining value of the lift.
Dies ist auch ein Indikator dafür, wie sie in andere Strategien integriert wird und sichert so den Mehrwert.
This is also an indicator of how it integrates with other policies and ensures added value.
Akribisch durchleuchtet und testet es Plunet BusinessManager auf mögliche Bugs und sichert so nachhaltig die gesamte Systemstabilität und Usability.
Plunet BusinessManager is tested meticulously for any possible bugs, ensuring your long-term system stability and usability.
ausgehenden Internetverkehr und sichert so Transaktionen innerhalb des jeweiligen Konsolennetzwerks und im Internet ab.
outgoing Internet traffic and that way secure your transactions inside the respective game network.
Industrie 4.0 steigert die Wettbewerbsfähigkeit der Werke und sichert so Beschäftigung.
Industry 4.0 increases the plants' competitiveness, and thus safeguards employment.
ERGO sichert so die finanzielle Stärke der Lebensversicherung und setzt mit der Entscheidung ein klares Zeichen.
ERGO is thus securing the financial strength of life insurance business. This decision is setting a clear signal.
Ihr und unser Beitrag sichert so einen neuen Lebensraum für Tiere
Your contribution and ours thus creates a new habitat for animals
Das einzigartige Design bedient sich des patentgeschützten Bag-in-Ball-Prinzips und sichert so höchste Qualität
The design, using the patented Bag-in-Ball principle, ensures optimum quality
MoMaF ermöglicht Forschenden in Baden-Württemberg, Forschung auf höchstem Niveau zu betreiben und sichert so die Wettbewerbsfähigkeit.
MoMaF will enable top-level research in Baden-Württemberg and, hence, guarantee competitiveness.
Der Verbrennungsprozess läuft optimal ab und sichert so einen langes Motorleben bei wirtschaftlichem Betrieb und hoher Leistung.
The result is an optimized combustion process that ensures a long and economical engine life of high-end performance.
Das IBS Doppelbatteriesystem schützt vor einer leeren Starterbatterie und sichert so den Start des Fahrzeuges in jeder Situation.
The IBS Dual Battery System protects against an empty starter battery and thus secures the launch of the vehicle in any situation.
Results: 3721, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English