STELLEN in English translation

provide
bieten
liefern
sorgen
stellen
bereitstellen
geben
ermöglichen
erbringen
leisten
vermitteln
make
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
put
legen
setzen
stellen
bringen
stecken
geben
anziehen
fassen
hat
ausgedrückt
represent
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
ask
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
set
satz
reihe
stellen sie
legen sie
fest
einstellung
bestimmen
gesetzt
eingestellt
festgelegt
ensure
sicherstellen
sorgen
gewährleisten
stellen sie sicher
sichern
garantieren
achten sie darauf
vergewissern sie sich
gewährleistung
sicherstellung
pose
stellen
posieren
haltung
bergen
aufwerfen
ausgehen
introduce
vorstellen
einführen
einführung
präsentieren
bringen
einleiten
heranführen
constitute
bilden
darstellen
ausmachen
als
konstituieren
bedeuten
begründen
festsetzen
sind
besteht
a question

Examples of using Stellen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Manche Veranstalter stellen ihre Inhalte auf ROKU zur Verfügung.
Some event organizers make their content available in ROKU.
Stellen Sie Ihre Fragen im Kommentarbereich unten.
Ask your questions in the comments below.
Wir stellen Spikes bei rutschigen Bedingungen.
We provide spikes for slippery conditions.
Weitere Stellen in gleicher Weise eingeben.
Enter additional positions in the same way.
Diese Stellen erhielten bei der späteren Detailplanung besondere Aufmerksamkeit.
These places received special attention in the later detailed planning.
Finden Sie Field Service Engineer Stellen in Genf.
Find Field Service Engineer jobs in Genf.
Stellen Sie ihn auf OFF, um den Subwoofer auszuschalten.
Set it to OFF to turn off the subwoofer.
Sie stellen ein unzertrennliches Paar dar, das sich gegenseitig ergänzt.
They represent an inseparable couple that complements each other.
Wir stellen in einer Schüssel mit ein wenig Olivenöl….
We put in a bowl with a little olive oil….
Wir stellen ihnen wartet auf Wunsch.
We make them waiting for you at request.
Nun, stellen Sie sich diese Frage, und so können Sie.
Well, ask yourself this question and so can you.
Sie stellen Unterstützung durch NetLine,
They provide support through NetLine,
Zwei Stellen an Max F.
Two positions for the Max F.
An verschiedenen Stellen können Sie Fahrräder
At various places you can rent bicycles
Finden Sie Field Service Engineer Stellen in Waadtland.
Find Field Service Engineer jobs in Waadtland.
Kanäle verhindern Störungen und stellen eine optimale Tonqualität sicher.
Channels to prevent interference and ensure optimum sound quality.
Stellen Sie Ihre Document Camera auf den Modus Camera ein siehe Seite 13.
Set your document camera to Camera mode see Page 13.
So stellen sie eine neue Generation Plattform für Rechenzentren.
Thus they represent a new generation platform for data centers.
Wir stellen zur Verfügung 3 Zimmer mit bathroom.
We put at disposal 3 rooms with bathroom.
Die Temperaturen im Sommer stellen höchste Anforderungen an das Equipment und den Filmen.
Summer temperatures make high demands on the equipment and films.
Results: 98172, Time: 0.2485

Top dictionary queries

German - English