SET ASIDE in German translation

[set ə'said]
[set ə'said]
beiseite stellen
set aside
aside
put aside
place to the side
beiseite legen
set aside
aside
put aside
lay aside
shelving
nehmen sie sich
take
grab
get
Beiseitelegen
set aside
aside
put aside
reserve
away
einplanen
plan
schedule
allow
budget
spend
Flächenstilllegung
set-aside
land abandonment
of land set aside
zur Seite stellen
Beiseitestellen
beiseite gesetzt
set aside
put aside
zur Seite legen
bereitlegen
otstawte
Set Aside

Examples of using Set aside in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Combine with the cinnamon and set aside.
Mit dem Zimt verrühren und beiseite stellen.
Set aside for cooling;
Otstawte für das Abkühlen;
Season with spices and set aside;
Würzen Sie von den Gewürzen und otstawte;
German industry rejects politically motivated manipulations of the market like»set aside«.
Die deutsche Industrie lehnt politisch motivierte Marktmanipulationen wie»Set Aside« ab.
The job has to be done, and you have to set aside your personal feelings.
Beruf ist Beruf, da muss man eigene Gefühle beiseite lassen.
Mix with an immersion blender and set aside.
Mit dem Stabmixer mixen und beiseitestellen.
Then drain the noodles and set aside.
Dann die Nudeln abgießen und beiseite stellen.
Make a sphere of flour weight and set aside.
Machen Sie aus der Mehlmasse die Kugel und otstawte.
Remove from the heat and set aside.
Vom Feuer nehmen und beiseitestellen.
Remove from pan and set aside.
Aus der Pfanne nehmen und beiseitestellen.
Stir well and set aside.
Gut umrühren und zur Seite stellen.
Remove kale and set aside.
Etwas Grünkohl herausnehmen und zur Seite legen.
Mix them together and set aside.
Mische sie zusammen und lege sie beiseite.
Remove from heat and set aside.
Nimm die Pfanne vom Herd und stelle sie beiseite.
Drain the spaghetti and set aside.
Spaghetti abgießen und beiseite.
Areas set aside in accordance with this Chapter must cover a single area at least 0,3 ha in size and at least 20 m wide.
Die gemäß diesem Kapitel stillgelegten Flächen müssen eine zusammenhängende Fläche von mindestens 0,3 Hektar umfassen und mindestens 20 Meter breit sein.
Raw materials grown on land set aside shall be covered by contracts as provided for in Article 4.
Für auf stillgelegten Flächen angebaute Ausgangserzeugnisse muß ein Vertrag gemäß Artikel 4 geschlossen werden.
Although set aside was accepted by all the Member States and professional circles as a central
Obwohl die Flächenstillegung von allen Mitgliedstaaten und Berufskreisen als zentrales Element der Produktionsrückführung akzeptiert worden ist,
Answer: I can say that in the new building blocks set aside land for the construction of schools and kindergartens.
Antwort: Ich kann sagen, dass in den neuen Bausteine stillgelegten Flächen für den Bau von Schulen und Kindergärten.
who can always voluntarily set aside up to 30.
die immer noch eine freiwillige Flächenstillegung bis zu 30 Prozent vornehmen können.
Results: 5878, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German