UNANGETASTET in English translation

untouched
unberührt
unangetastet
unversehrt
unbeeinflusst
ungerührt
naturbelassen
verschont
intact
intakt
erhalten
unversehrt
unberührt
unbeschädigt
unangetastet
ungebrochen
unverletzt
unchanged
unverändert
unveränderlich
unangetastet
unverandert
unaffected
unberührt
unbeeinflusst
unbeeinträchtigt
unempfindlich
unangetastet
unbeeindruckt
unberührt
ungekünstelt
unbenommen
betroffen
inviolate
unantastbar
unberührt
unverletzlich
unangetastet
unverletzt
unversehrt
left
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
uncontained
remain
bleiben
weiterhin
noch
verharren
sind

Examples of using Unangetastet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die derzeitigen Anforderungen für die Zugänglichkeit des Universalpostdienstes bleiben unangetastet.
The current requirements for accessibility of universal postal service remain untouched.
Trotz des konjunkturellen Abschwungs sind diese spezifischen Programme unangetastet geblieben.
Despite the economic downturn, these specific programmes are not affected.
Bestehende Rechte bleiben unangetastet.
Existing rights shall remain untouched.
Dominanz der klassischen Zahlungswege unangetastet.
Dominance of classic payment methods untouched.
Ja, alle Einstellungen bleiben unangetastet.
Yes, all settings remain unaffected.
Versiegelte und sichtgeschützte Datensätze bleiben unangetastet.
Sealed and masked records remain unaffected.
Zufahrt und Nebengebäude bleiben dabei unangetastet.
Access and outbuildings remain unchanged.
Das Feuer verschlingt alles, lässt nichts unangetastet.
The Fire consumes everything, leaving nothing untouched.
Das tragende Gerippe des Omnibusses bleibt nahezu unangetastet.
The structural skeleton of the bus has remained practically untouched.
Ihr Glaubenssystem bleibt dagegen völlig unangetastet. z.B.
Their belief-systems remain fully intact. E. g.
bleiben unangetastet.
remains untouched.
Der Schutz des geistigen Eigentums bleibt weiterhin unangetastet.
The protection of intellectual property remains unaffected.
Ihre Ersparnisse bleiben unangetastet und Sie können gleich starten.
Your savings stay untouched and you hit the road sooner.
Der Kern der Distribution ist gegenüber Mageia 7 unangetastet geblieben.
The core of the distribution remains untouched from Mageia 7.
Das Low-Byte bleibt dabei unangetastet, und für das High-Byte gilt.
The low byte stays untouched here, and for the high byte the following apply.
Lasse die Felder unangetastet wird zu Sprüngen/ Flackern führen.
Leave fields unchanged will jump/flicker.
Dieses technische Level ist weitgehend unangetastet.
The technical level is largely unchanged.
Unangetastet bleiben die einfache Ursprungsmethode sowie die internen Modelle.
The simple original method as well as internal models will remain unaffected.
Einige Häuser bleiben unangetastet seit Jahrhunderten.
Some houses remain inviolate for centuries.
Kreditlinie bleibt unangetastet, Bonität bleibt stark.
Credit line remains untouched, creditworthiness remains strong.
Results: 653, Time: 0.0784

Top dictionary queries

German - English