VERANLASSUNG in English translation

reason
grund
vernunft
ursache
anlass
begründung
verstand
motiv
initiative
eigeninitiative
veranlassung
maßnahme
need
brauchen
müssen
benötigen
notwendigkeit
bedarf
bedürfnis
nötig
notwendig
erforderlich
not
cause
verursachen
ursache
führen
weil
grund
auslösen
hervorrufen
bewirken
anlass
veranlassen
instigation
betreiben
veranlassung
anstiftung
anregung
initiative
anstachelung
anzettelung
request
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
occasion
anlass
gelegenheit
fall
gelegentlich
mal
grounds
boden
erde
grund
ort
untergrund
gelände
erdgeschoss
masse
terrain
erdreich
initiating
initiieren
einleiten
starten
beginnen
anstoßen
eingeweihte
auslösen
veranlassen
einleitung
initiierung
arranging
arrangieren
organisieren
vereinbaren
ordnen
veranlassen
anrichten
vermitteln
veranstalten
regeln
gerne
veranlassung

Examples of using Veranlassung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bild:"Mit diesem StÃ1⁄4cke will ich die Beschreibung anfangen, da es als Erbschafts-StÃ1⁄4ck die nächste Veranlassung zu meiner Gemälde-Sammlung gegeben hat….
da es als Erbschafts-StÃ1⁄4ck die nächste Veranlassung zu meiner Gemälde-Sammlung gegeben hat….
Dazu besteht keine Veranlassung.
Me too. There's no reason.
Auf welche Veranlassung hin?
On what grounds?
Dafür sehe ich keine Veranlassung.
Don't see any reason for that.
Ich habe keine Veranlassung dazu.
I have no inducements to marry.
Dafür gibt es keine Veranlassung.
No, there'sno need to do that.
Ich sehe da keinerlei Veranlassung zu schneiden.
I don't see any reason at all to cut the shot.
Schließung von Fischereien auf Veranlassung der Kommission;
Closures of fisheries on the Commission's initiative;
Ihr selbst gebt immer die Veranlassung dazu.
It is always you who give the cause for it.
Du hast gar keine Veranlassung zu arbeiten.
There's no reason for you to work.
Juli auf Veranlassung der Alliierten wieder aufgenommen werden.
Traffic was resumed on 9 July at the request of the Allies.
Aufgrund unseres Verteidigungssystems sehe ich dazu keine Veranlassung.
Given ourability to defend ourselves, we don't see the need tojump the gun.
Die Ärzte sehen keine Veranlassung zu einem Kaiserschnitt.
Still the doctors see no reason to perform a C-section.
Ich habe keine Veranlassung, Mr Fajos Wünschen nachzukommen.
I have no reason to accede to Mr. Fajo's wishes.
Die Veranlassung hat sich direkt vor uns verändert.
The ground has shifted right before us.
Technische Hilfe auf Veranlassung der Kommission. 21.
Technical assistance at the initiative of the Commission. 20.
Er hatte keine Veranlassung zu glauben, dass ich.
He didn't have any reason to believe that I'd.
Auf Veranlassung der Kommission wurden Berichtsdokumente vereinfacht und gestrafft.
At the Commission's instigation, reporting documents have been simplified and reduced in length.
Es gibt keine Veranlassung, den Irrtum zu vertiefen.
There's no reason to compound the error.
Daher bestehe Veranlassung, die Große Beschwerdekammer zu befassen.
Therefore, there would be reason to refer a question to the Enlarged Board of Appeal.
Results: 1422, Time: 0.056

Top dictionary queries

German - English