BEHEST in German translation

[bi'hest]
[bi'hest]
Auftrag
order
mission
job
contract
assignment
task
mandate
behalf
remit
behest
Geheiß
behest
command
bidding
behalf
request
orders
say-so
Wunsch
desire
request
wish
want
need
requirement
Befehl
command
order
commandment
instruction
decree
ordinance
Veranlassung
reason
initiative
need
cause
instigation
request
occasion
grounds
initiating
arranging
Geheiss
behest
command
bidding
behalf
request
orders
say-so

Examples of using Behest in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
At Count Ernst Wilhelm's behest, it was built in 1670 from Bentheim sandstone.
Auf Geheiß Graf Ernst Wilhelms von Bentheim wurde sie 1670 aus Bentheimer Sandstein errichtet.
They will simply sign a declaration of intent to act only at the government's behest.
Derjenige wird eine Absichtserklärung unterschreiben, dass er nur auf Geheiß der Regierung handeln wird.
From March 6 through June 12 I surveilled Mrs. Cole at the behest of Mr. Cole.
Vom 6. März bis zum 12. Juni observierte ich Mrs. Cole im Auftrag von Mr. Cole.
You were born to Earth at My behest.
Du wurdest auf Mein Geheiß hin auf die Erde geboren.
The world scurries at the behest of the ticking clock.
Die Welt huscht auf Geheiß der tickenden Uhr.
Musikbewegtbilder produced this video clip at the behest of barner 16.
Das Video produzierte musikbewegtbilder im Auftrag von barner 16.
It had been carefully organized by Sverdlov at Lenin's behest.
Sie war auf Lenins Geheiß von Swerdlow sorgfältig vorbereitet worden.
Its dismantling took place in 1594 at the behest of Henry IV.
Seine Demontage erfolgte im Jahre 1594 auf Geheiß von Heinrich IV….
The Sun rises at My behest to sparkle you in light.
Die Sonne geht auf Mein Geheiß auf, um dich im Licht glitzern zu lassen.
Elders are appointed directly by the Watchtower Defendants and serve at their behest.
Älteste werden direkt von der Wachtturm-Beklagten ernannt und dienen auf ihr Geheiß.
You are an honored guest. You came at My behest.
Du kamst auf Mein Geheiß. Du kamst bereitwillig.
At the behest of parents guy began to prepare for a career diplomat.
Auf Geheiß der Eltern begann Mann für eine Karrierediplomat vorzubereiten.
Innsbruck's landmark was built in 1500 at the behest of emperor Maximilian.
Das Wahrzeichen Innsbrucks wurde auf Geheiß von Kaiser Maximilian im Jahre 1500 erbaut.
Everything is at your behest, and at My behest..
Alles ist auf dein Geheiß, und auf Mein Geheiß..
At the behest of his own weary officers and troops.”.
Auf Verlangen seiner eigenen erschöpften Offiziere und Truppen.“.
Born in 1969 at the behest of the Società Velica Barcola Grignano and.
Geboren in 1969 auf Geheiß von der Società Velica Barcola Grignano und.
Rasmussen was clearly acting at the behest of NATO's dominant member state.
Rasmussen hatte eindeutig auf Geheiß von NATOs führendem Mitglied gehandelt.
It was built in 1536 at the behest of the viceroy Pedro Alvarez de Toledo.
Es wurde in 1536 auf Geheiß der Vizekönig Pedro Alvarez de Toledo.
Babaji said to him:"Follow the behest of your guru and go to America.
Babaji sagte zu ihm:»Folge dem Geheiß deines Gurus und gehe nach Amerika.
The Bolshoi Theatre was founded in Moscow at the behest of Catherine the Great in 1776.
Das Bolschoi-Theater in Moskau wurde 1776 im Auftrag von Katharina der Grossen gegrÃ1⁄4ndet.
Results: 673, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - German