GROUNDS in German translation

[graʊndz]
[graʊndz]
Gründe
reason
cause
due
ground
bottom
why
basis
scratch
motive
Gelände
terrain
site
area
land
property
field
off-road
grounds
premises
Grundstück
property
plot
land
site
estate
lot
ground
parcel
premises
Grounds
ground
Boden
ground
floor
soil
bottom
land
Begründung
reason
justification
explanation
rationale
explanatory memorandum
explanatory statement
establishment
statement
argument
substantiation
Außenanlagen
outdoor area
outdoor complex
outdoor unit
outdoor space
exterior
grounds
outdoor facilities
outside area
outside facilities
outdoor installation
Areal
area
site
complex
land
space
ground
premises
Untergründen
underground
surface
ground
substrate
subsoil
background
base
terrain
floor
bedrock
erdet
ground
earths
makes

Examples of using Grounds in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
heat-proof grounds such as porcelain,
hitzebeständigen Untergründen wie Porzellan, gebrannter Keramik,
Contemporary interiors, and grounds with creekside seating and walking paths.
Modernes Interieur, und das Grundstück mit creekside Sitz- und Wanderwege.
Other applicable legal grounds for processing.
Sonstige rechtliche Gründe für die Verarbeitung.
Dimly lit grounds can be difficult to navigate at night.
Schwach beleuchteten Gelände kann schwierig sein, in der Nacht zu navigieren.
Grounds for and objectives of the proposal.
Begründung und Zielsetzung des Vorschlags.
Pool and grounds were also very well maintained.
Pool und Grundstück waren auch sehr gut gepflegt.
The grounds are gorgeous
Die Gründe sind wunderschön
Go tip, the pole can be optimally used on all grounds, without additional part.
Go-Spitze ist der Stock auf allen Untergründen ohne Zusatzteile optimal einsetzbar.
This church is in the grounds of the monastery.
Diese Kirche ist auf dem Gelände des Klosters.
Grounds that it was found by a priest.
Begründung, es wurde von einem Priester gefunden.
Grounds one, roger.
Boden Eins, Roger.
The grounds have over a total of approx.
Das Areal verfügt über insgesamt ca.
Grounds two, roger.
Boden zwei, Roger.
Spectacular setting on the Biltmore Estate grounds.
Spektakuläre Einstellung auf dem Biltmore Estate Gelände.
Best applied on white white grounds.
Vorzugsweise auf weißen Untergründen anwenden.
Serene gardens and peaceful grounds.
Serene Gärten und ruhigen Grundstück.
Description and grounds.
BESCHREIBUNG UND BEGRÜNDUNG.
Monitoring buildings, grounds and underground car parks.
Überwachung der Gebäude, Außenanlagen und Tiefgaragen.
Gorgeous lobby, atrium and grounds.
Lobby, Atrium und Außenanlagen prachtvoll.
This place grounds us.
Dieser Ort erdet uns.
Results: 14775, Time: 0.0658

Top dictionary queries

English - German