VORGEHEN WIRD in English translation

approach will
ansatz wird
konzept wird
vorgehen wird
vorgehensweise wird
herangehensweise wird
herangehen wird
methode wird
ansatz soll
einstellung wird
will proceed
gehen
fahren
weiter
wird fortgesetzt
verläuft
wird fortfahren
weitergehen wird
voranschreiten wird
ablaufen wird
verfahren wird
will go
gehen
fahren
fließen
besuchen
gelangen
kehren
fliegen
hin
weg
kommt
will take action

Examples of using Vorgehen wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zweitens wissen die Veranstalter, daß die Kommission ohne Zögern gegen jeden vorgehen wird, der gegen diese Vorschriften verstößt.
Secondly, they know that the Commission will not hesitate to take action against any organiser that fails to comply with those rules.
Das genaue Vorgehen wird unterschiedlich gehandhabt.
The exact procedure is handled in different ways.
Teil 2 enthält zusätzliche Informationen darüber, wie die Kommission in den einzelnen Workstreams von Hampton Court vorgehen wird.
In part 2 additional information is given on the way the Commission is taking work forward in each Hampton Court work stream.
daher glaube ich nicht, dass er gegen ihn vorgehen wird.
so I believe he will not act against him.
Nach der Abstimmung werde ich die Kommission auffordern, dem Parlament zu berichten, wie das Team des Kommissars nun vorgehen wird.
After the vote, I will be calling upon the Commission to report back to Parliament on how the Commissioner's team will now proceed.
Dieses Vorgehen wird als Phishing bezeichnet.
This type of attack is also known as"phishing.
Ich hoffe, daß die Kommission bewußt und verantwortungsvoll in dieser Problematik vorgehen wird, die andererseits so viele Arbeitsplätze betrifft.
I hope that the Commission will bear this in mind and will address this problem which affects so many jobs.
Dieses Vorgehen wird durch zahlreiche bestehende Instrumente unterstützt.
Several already existing instruments will support this approach.
Das konkrete Vorgehen wird im persönlichen Gespräch definiert.
The concrete approach is defined in a personal discussion.
Der Westen sollte Serbien klarmachen, dass er entschieden gegen jegliche Bestrebungen vorgehen wird, die Gewalttätigkeit zu unterstützen oder das Kosovo aufzuteilen.
The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo.
Um es noch einmal zu sagen: Wir sind davon überzeugt davon, dass die Kommission die richtigen Schritte setzen und verantwortungsvoll vorgehen wird.
To reiterate: we are convinced that the Commission will take the right action and proceed responsibly.
dem Markt gefunden haben, gegen die das Unternehmen vorgehen wird.
the company is obviously taking the necessary action to deal with them.
können nicht nachvollziehen, wie die EU als Ganzes vorgehen wird.
they do not understand what the EU is doing as a whole.
Der Rat hätte auf seiner Tagung klar zum Ausdruck bringen können, dass er entschlossen gegen den Protektionismus vorgehen wird, der Europas Wohlstand und das Funktionieren des Binnenmarktes gefährdet.
The Council meeting could have made clear its determination to fight the protectionist threat to Europe's prosperity and the functioning of the single market.
Deshalb hoffe ich, dass die neue Europäische Kommission mit größerer Überzeugung gegen diese protektionistischen Maßnahmen vorgehen wird, die die Freizügigkeit der Arbeitskräfte in der Europäischen Union in diskriminierender Art und Weise beschneiden.
This is why I hope that the new European Commission will act with greater conviction against these protectionist measures which are restricting in a discriminatory manner the free movement of labour in the European Union.
Diese Mitteilung wird vom Krisenteam geprüft, das wie oben beschrieben vorgehen wird.
Media; this notification will be examined by our crisis team, which will proceed as described above.
Darüber hinaus hat er gezeigt, dass er gegen die bewaffneten Separatisten kompromisslos vorgehen wird….
Moreover he has shown that he will adopt an uncompromising stance regarding armed separatists….
Meine große Hoffnung ist, dass die Bevölkerung gemeinsam Vorsicht walten lassen wird und in diesen Fragen langsam vorgehen wird.
My sincere hope is that collectively the populace will exercise caution and proceed slowly on these matters.
Dieses Vorgehen wird hier sehr gepflegt.
This approach was very much in use here.
Dieses Vorgehen wird aber widersprüchlich diskutiert.
This approach however is a controversial issue.
Results: 6371, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English