WACKLIG in English translation

wobbly
wackelig
wacklig
wackelnde
wabbelig
kippelig
wobbelig
shaky
wackelig
zittrig
unsicher
zitterig
wackligen
zitternde
verwackelte
verwackelt
schwankendem
wiggly
unstable
instabil
unstabil
labil
unbeständig
unsicher
unzuverlässig
unstet
instabilität
rickety
wackelig
klapprig
wacklige
unsteady
unsicher
unstet
unruhig
instabil
wackelig
unbeständig
instationäre
schwankender
wackligen

Examples of using Wacklig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Auflage und Finanzierung ==Die wirtschaftliche Basis der"Aktion" war, trotz ihres anfänglichen großen Erfolgs bei der Intelligenz, stets wacklig.
Circulation and financing==The economic base of"Die Aktion" was always unstable, despite its initial success among the intelligentsia.
Manuela deren Theatertext ein, den die Lehrerin noch"höchst wacklig" findet.
which the teacher still considers to be“quite unsteady”.
Du bist noch ein bisschen müde von deinem langen Flug und wacklig auf den Beinen.
You are still a bit tired from your flight and unsteady on your feet.
Er sieht noch wacklig aus.
He still looks shaky.
Er ist sehr wacklig.
He's very wobbly.- Oh.
Es war wacklig.
It wasn't fixed properly.
Das Ding ist total wacklig.
Look how unsteady that thing is.
Dafür bin ich zu wacklig.
I'm too woozy for wobbling.
Ich bin ziemlich wacklig auf den Beinen.
I'm pretty shaken up.
Du bist sehr wacklig auf den Beinen.
You're barely on your feet.
Er meinte, es wäre noch wacklig.
He said you were gimpy.
Patient war nicht nass, wacklig oder verrückt.
The patient wasn't wet, wabbly or wacky.
Sie ist etwas wacklig, aber sie wird halten.
Uh, it's a little jiggly but it will hold.
Ganz schön wacklig da oben, er kann sich kaum festhalten.
Whoa, he is really shaky up there, barely holding on.
Dann fühle ich mich etwas weniger wacklig auf den Beinen.
It will make me feel a bit steadier.
Ich habe ein Gerücht gehört, dass ihre Ehe ist etwas wacklig ist.
You know, I heard a rumour their marriage is a little rocky.
Die Stative, die waren noch so wacklig, hatten noch nicht die eisernen Spitzen.
Tripods were still so wobbly then, they didn't have a metal spike yet.
Keine Sorge, Käsekuchen ist immer wacklig, auch wenn er„fertig gebacken" ist.
Don't worry, this cake will be still a bit wobbly in the middle, when it's„done.
Miss Lombard, ich fürchte, Sie ver- stehen nicht, wie wacklig Ihr Alibi ist.
Miss Lombard, perhaps you don't realise how precarious your alibi is.
Er wird erst etwas wacklig sein, aber innerhalb einer Woche ist er wieder ganz der Alte.
He will be a little wobbly at first but in a week or so he will be back to normal.
Results: 330, Time: 0.2824

Top dictionary queries

German - English