WIRD FESTGESTELLT in English translation

states
staat
zustand
bundesstaat
land
status
bundesland
sagen
angeben
erklären
staatliche
notes
beachten sie
hinweis
anmerkung
notiz
achtung
bemerkung
merken
zettel
anm.
vermerk
is found
zu finden sein
fündig werden
is said
sagen
will determine
bestimmen
entscheiden
ermitteln
festlegen
werden entscheiden
legen
werden feststellen
wird festgelegt
identifies
identifizieren
erkennen
ermitteln
identifizierung
feststellen
bestimmen
ermittlung
identifikation
kennzeichnen
benennen
it is detected
it has been observed
it is ascertained

Examples of using Wird festgestellt in German and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In der im Rahmen des Berichts über die Folgenabschätzung durchgeführten Analyse wird festgestellt, dass Elemente der Verordnung(EU)
The analysis carried out as part of the Impact Assessment report identifies that elements of Regulation(EU)
Wird festgestellt, dass die für ein bestimmtes Erzeugnis
Where it is ascertained, for a given product,
Wird festgestellt, dass die für ein bestimmtes Erzeugnis
Where it is ascertained, for a given product,
Wird festgestellt, dass keine Abgabe fällig ist,
Where it is established that no levy is payable,
Wird festgestellt, daß ein Teil einer Partie von Pflanzen,
If it is ascertained that part of a consignment of plants,
In Bezug auf die Auswirkungen der Krise auf die positive/negative Entwicklung der im Euro stat-Bericht untersuchten Trends wird festgestellt, dass die Reduzierung umweltschädlicher luftseitiger Emissionen einerseits durch eine effizientere Energienutzung und einen stärkeren Einsatz kohlenstoffarmer Brennstoffe erzielt wurde,
As regards the influence of the crisis on the positive and negative trends analysed by the Eurostat report, it has been observed that while the reduction in climate-changing gas emissions can be attributed in part to a more efficient use of energy
Bei der Bewertung wird festgestellt.
The valuation shall determine.
Im SPC-Leitfaden wird festgestellt.
SPC guideline states.
Wird festgestellt, wie Expositionen beseitigt werden könnten;
Identify how exposure could be eliminated;
Das Land wird festgestellt.
determining which country you are currently in.
Auf dieser Grundlage wird festgestellt wie hoch die Zölle ist.
Based o n this, it is determined how high the customs duties are that need to be paid.
Wird festgestellt, dass ein Mitgliedstaat keine hinreichenden Maßnahmen getroffen hat hinsichtlich.
Where it is concluded that a Member State has not taken sufficient action under.
Wird festgestellt, dass die in einem Beihilfeantrag‚Flächen‘ angegebene Fläche über.
If the area actually determined is found to be less than that declared in an“area” aid.
Wird festgestellt, daß eine der in Absatz 1 genannten Bedingungen nicht erfuellt ist, wird die vorläufige Zulassung widerrufen.
Should it be found that one of the conditions specified in paragraph 1 is not fulfilled, the provisional approval shall be withdrawn.
Wird festgestellt, dass andere derzeitige oder frühere Eurostat-Bedienstete gegen die Haushaltsordnung oder das Statut verstoßen haben, wird gegen sie ein Disziplinarverfahren eingeleitet.
If any other current or former member of EUROSTAT staff is found to have acted in breach of the Financial Regulations and of the Staff Regulations, disciplinary proceedings will be opened against them.
Wird festgestellt, daß das Verbot gemäß Artikel 4 Absatz 5 nicht eingehalten wurde, so wird die für das Unterkontingent gewährte Prämie folgendermaßen gekürzt.
If contravention of the prohibition contained in Article 4(5) is established, the premium paid for the sub-quota shall be reduced as follows.
Wird festgestellt, daß die tatsächlich festgestellte Fläche grösser als die in dem Beihilfeantrag angegebene Fläche ist,
If it is found that the actual area exceeds the area declared in the aid application,
Wird festgestellt, dass eine der Anforderungen nicht mehr erfüllt ist, wird dem Unternehmen
If it is established that one of those requirements is no longer satisfied,
Wird festgestellt, dass die Anlage nicht den Anforderungen entspricht, können die zuständigen Behörden Maßnahmen zur Herstellung der Konformität mit den grundlegenden Anforderungen des Anhangs I anordnen.
Where non-compliance is identified, the competent authorities may impose appropriate measures to bring the installation into compliance with the protection requirements set out in Annex I.
Wird festgestellt, daß die gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a von dem Erzeuger
Where the information provided by individual producers
Results: 9381, Time: 0.0545

Wird festgestellt in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English