EL A FEGYVERT in English translation

gun away
el a fegyvert
el a pisztolyt
a stukkert
el a puskát
go of the gun
el a fegyvert
weapon away
el a fegyvert
elvegye a fegyverét

Examples of using El a fegyvert in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Mondd meg az embereidnek, hogy tegyék el a fegyvert!
You need to tell all your men to put their weapons away.
Dobd el a fegyvert, gyagyikám!
Put the gun away, silly man!
Rakd el a fegyvert oké?
Put the gun away, ok?
Hé! Hé! Dobd el a fegyvert!
Hey, let go of that gun!
Sosem hoztam volna el a fegyvert, ha az ürge akinek le kellett volna váltania időben megjön.
I would have never took the gun if the dude who was supposed to be coming to replace me would have showed up.
nem húzta volna el a fegyvert magától.
then he wouldn't be pointing a gun away from his skin.
Csak, uh, tegye el a fegyverét és tegye a kezeit oda, ahol láthatom őket.
Just, uh, put the gun away and keep your hands where I can see them.
Tedd el a fegyvereket.
Put the guns away.
Tom, tedd eI a fegyvert.
Tom, put the gun away.
Tegyék el a fegyvereiket, vagy ez egy nagyon rövid beszélgetés lesz.
Put your weapon away, or this will be a very short meeting.
Most tedd el a fegyvereket.
Now put the guns away.
Tegyék el a fegyvereket, biztos vagyok benne, hogy meg tudjuk a helyzetet oldani erőszak nélkül is.
Put the weapons away, I'm sure we can handle this without violence.
Tegyétek el a fegyvereket, és csillapítsátok le!
Put the guns away and calm him down!
Tegyétek el a fegyvereket.
Put the guns away.
Mondanám az embereimnek, hogy tegyék el a fegyvereiket.
I would like to tell my people to put their weapons away.
Európában 1945-ben ezen a napon hallgattak el a fegyverek.
On this day in 1945, the guns fell silent across Europe.
Európában 1945-ben ezen a napon hallgattak el a fegyverek.
In 1945 the guns went silent over Europe.
Az én feladatom megtanítani őket, hogy ne vehessék el a fegyverüket.
It's my job to teach them how to never let that weapon get taken.
Pár éve ezen a napon hallgattak el a fegyverek Európában.
A century ago today, the guns fell silent across Europe.
Hát, most büszkén állnék a zsákmányom mellett, ha valaki nem vette volna el a fegyverem.
Well, I would be proudly standing over my kill right now… if someone hadn't taken my gun away.
Results: 77, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Hungarian - English