RENDES EMBERNEK in English translation

nice man
kedves ember
rendes ember
kedves férfi
jó ember
a kedves bácsinak
szép ember
aranyos ember
jó fiú
egy kedves fickó
good man
jó ember
rendes ember
remek ember
jóember
egy jó férfi
derék ember
jól van
a good man
jó fiú
jó pasit
decent man
egy tisztességes ember
rendes ember
tisztességes férfi
becsületes ember
rendes férfi
jóravaló ember
decent person
tisztességes ember
rendes ember
egy tisztességes személyt
nice person
kedves ember
jó ember
rendes ember
egy kedves személy
egy kedves fickó
egy barátságos ember
kedves nő
nice guy
kedves fickó
rendes fickó
kedves srác
rendes srác
kedves fiú
jó ember
jó srác
kedves ember
a jófiú
szépfiú
good guy
jó ember
jó srác
jófiú
a jó fiú
rendes srác
rendes fickó
jó fickó
rendes pasi
remek fickó
jó arc

Examples of using Rendes embernek in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Rendes fegyvert akarok, rendes embernek valót.
I want a normal gun for a normal person.
Szóval, tudja, követtem haza és igazán rendes embernek tűnt.
So, you know, I followed her home and, um, she just seemed like a really neat person.
és nevelje rendes embernek.
and raise him to be a good man.
Tabacoff, én rendes embernek tartalak.
Tabacoff, you're a good man.
Nem tartom rendes embernek.
I don't think he's a nice person.
Rendes embernek tűnsz, de Sheila csak úgy lehet szabad, ha nem ragaszkodik tovább a múlthoz!
You seem like a nice man, but for Sheila to be free… she has to stop clinging to her past!
mindig sikerül megmaradnia jó és rendes embernek.
He Still Manages To Be A Good And Decent Person.
de… nagyon rendes embernek tűnik, és jelenleg szükségem lenne egy barátra.
you just… you seem like a really nice person, and right now, I really need a friend.
Rendes embernek tűnik, Aidan, és nagyra értékelem,
You seem like a good guy, Aidan, and I really appreciate what you did for Bernie,
Minden nap elmondtam neki mennyire tévednek veled kapcsolatban, Mert rendes embernek tűntél.
Every day I would tell them how wrong they were about you… because you seemed like a good man.
Rendes embernek tűnik és nem szeretném,
You seem like a decent fellow and I would hate for you to waste another $100.
Rendes embernek tűnik, legalábbis most az, mielőtt belemélyeszted a szadista női karmaidat,
He seems like a fine man, or at least he is now… before you get you sadistic female claws into him
Milyen rendes ember.
What a nice man.
Rendes ember előre tervez.
A good man plans in advance.
Nagyon rendes ember vagy.
You're a very nice man.
Mindig rendes ember voltál, Colin.
You have always been a decent man, Colin.
És rendes ember sem volt az életedben.
And you have never had a good man before.
Nagyon rendes ember.
He's a very nice man.
Tudod, nagyon rendes ember voltam, mielőtt meghaltam?
I was a decent person before I died, you know?
De egy ilyen rendes ember nem lehet antifasiszta.
But such a decent man can't be an antifascist.
Results: 68, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Hungarian - English