ADEGUANDO in English translation

adapting
adeguare
adatto
adattamento
adeguamento
adattarsi
adjusting
regolare
modificare
aggiustare
adattare
adeguare
regolazione
impostare
correggere
tailoring
sarto
adattare
personalizzare
sarta
sartoriale
adeguare
adjust
regolare
modificare
aggiustare
adattare
adeguare
regolazione
impostare
correggere
adapt
adeguare
adatto
adattamento
adeguamento
adattarsi
adapted
adeguare
adatto
adattamento
adeguamento
adattarsi
adjusted
regolare
modificare
aggiustare
adattare
adeguare
regolazione
impostare
correggere

Examples of using Adeguando in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Quest'obiettivo può essere conseguito in parte adeguando i comitati e i gruppi SER esistenti, come l'ERAC,
This may be partly achieved by adapting existing committees and ERA groups such as ERAC,
Lei può disattivare questa funzione in ogni momento adeguando le impostazioni degli annunci nel suo account Google,
You can disable this feature at any time by adjusting the ads settings in your Google account,
in particolare adeguando il flusso d'informazioni tra le istituzioni allo scambio telematico,
in particular by adapting the information flow between institutions for the purpose of telematic exchange,
La Commissione proporrà in ciascun caso direttive di negoziato adeguando il contenuto e la portata dell'accordo al tipo di cooperazione prevista con i vari paesi aspetti industriali, politici e di sicurezza.
The Commission will propose negotiating guidelines in each case, tailoring the content and scope to the nature of the co-operation envisaged with the different countries industrial, political and security issues.
La cantina ha progressivamente intrapreso un percorso di valorizzazione del marchio per trasferire ai soci un maggiore valore aggiunto, adeguando le produzioni alle richieste del mercato
The winery has gradually undertaken a process of brand enhancement to transfer greater added value to its members, adapting production to market demands
porta il passato al presente, adeguando gli insegnamenti dei filosofi ai problemi che si possono affrontare oggi,
it brings the past to the present, by adjusting the teachings of the philosophers to the problems one may face today,
Considerato che i costi potrebbero essere significativamente ridotti adeguando alle esigenze nazionali il campionamento dell' indagine per i dati sull' uso dei prodotti fitosanitari,
Considering that costs could be significantly reduced by tailoring survey sampling in respect of use data to national requirements,
per la dose totale indicativa, e adeguando i requisiti di cui alla direttiva 98/83/CE sulla radioattività ai più recenti progressi in campo scientifico e tecnico.
total indicative dose and adapting the requirements of Directive 98/83/EC related to radioactivity to the latest scientific and technical progress.
La politica di concorrenza può influire sulla distribuzione territoriale delle attività economiche assicurando che gli aiuti regionali siano concentrati nelle zone più svantaggiate e adeguando l'intensità degli aiuti concessi alla natura
Competition policy can affect the territorial distribution of economic activity by ensuring that regional aid is concentrated in the most disadvantaged areas and by adjusting the intensity of aid allowed to the nature
A ciascuna delle sfide che si pongono alla politica comunitaria, la volontà politica deve reagire con la creazione di nuovi strumenti e/o la ristrutturazione di quelli esistenti ed adeguando le risorse alla dimensione dei problemi da risolvere.
The challenges facing Community policy require a political will to create and/or reformulate instruments and adjust resources to the scale of the problems to be tackled.
recepito in tempi brevi il protocollo Industria 4.0 adeguando i sistemi produttivi,
transposed the industry standard 4.0 by adapting production systems,
per prevenire la disoccupazione adeguando la formazione professionale alle esigenze del mercato del lavoro.
to prevent unemployment by tailoring vocational training to the needs of the job market.
quello del Comitato di politica economica per consentire a entrambi i comitati di continuare a operare efficacemente dopo l'allargamento adeguando i rispettivi metodi di lavoro docc.
of the Economic Policy Committee with a view to enabling both two Committees to continue to work effectively after enlargement by adjusting their working methods docs.
le contromisure decise dalla FATF, adeguando se necessario le rispettive normative.
the counter-measures decided by the FATF and if necessary adapt their legislation.
Il nostro scopo è riunire una serie di iniziative mirate a breve termine che contribuiscano a contrastare gli effetti negativi sull'economia in senso più ampio adeguando al tempo stesso le misure a medio e lungo termine della strategia di Lisbona per tener conto della crisi.
Our aim is to bring together a series of targeted short-term initiatives that will help counter adverse effects on the wider economy, while adapting the medium to long-term measures of the Lisbon Strategy to take account of the crisis.
questa opzione prevede l'ampliamento dello scenario di base, adeguando il programma alle nuove esigenze derivanti dall'evoluzione del contesto dell'unione doganale,
This policy option would extend the baseline scenario tailoring the programme to the new needs deriving from the evolving customs union environment,
ci sono frequenti aumenti nel livello vibratorio lungo il percorso della Terra- forse vi state ancora adeguando al livello più recente, mentre lei si sta spostando nel successivo.
there are frequent rises in the vibratory level along Earth's pathway- you still may be adjusting to the most recent level while she is moving into the next.
avviare i giovani e per specializzare la forza lavoro, adeguandola alla modernizzazione del settore attraverso le nuove tecnologie.
develop a specialized labour force adapted to the way new technologies are modernizing the sector.
Che ha introdotto un regime di responsabilità amministrativa/penale, a carico delle società per alcune tipologie di reati previste dal D. Lgs.231/01, adeguando così il proprio modello di organizzazione,
Which has introduced an administrative and criminal liability scheme borne by the company for some types of crime as foreseen by the Legislative Decree 231/01, adapting in this way the organizational model,
questa opzione prevede l'ampliamento dello scenario di base, adeguando il programma alle nuove esigenze derivanti dall'evoluzione del contesto dell'unione doganale.
This policy option would extend the baseline scenario tailoring the programme to the new needs deriving from the evolving Customs Union environment.
Results: 336, Time: 0.0538

Top dictionary queries

Italian - English