AFFIDANDO in English translation

entrusting
affidare
incaricare
affidamento
giving
dare
fornire
dammi
cedere
danno
donano
offrono
conferiscono
fai
regalano
commending
raccomando
affido
lodare
elogiare
mi congratulo
complimentarmi
leaving
lasciare
uscire
andare
congedo
abbandonare
vattene
via
permesso
andarvene
andatevene
assigning
assegnare
cedere
attribuire
assegnazione
affidare
su assegna
incaricare
relying
contare
fare affidamento
confidare
invocare
ricorrere
si affidano
si basano
avvalersi
basarci
puntano
by outsourcing
entrust
affidare
incaricare
affidamento
entrusted
affidare
incaricare
affidamento
entrusts
affidare
incaricare
affidamento
assigned
assegnare
cedere
attribuire
assegnazione
affidare
su assegna
incaricare

Examples of using Affidando in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Rafforzare e ristrutturare la governance pubblica dei programmi GNSS europei affidando alla Commissione, a nome della Comunità europea,
Strengthen and restructure the public governance of the European GNSS programmes by giving the Commission, as representative of the European Community,
Affidando le loro anime all'abisso degli abissi.
Commending their souls to the deepest of the deep.
Una sintesi dovrebbe intervenire anche alla fine, affidando agli Stati membri il compito di provvedere all'effettiva integrazione dei sottosistemi allo stadio dell'autorizzazione della messa in servizio.
The synthesis should also be made at the end by giving the Member States the task of ensuring the effective integration of the sub-systems at the operational authorization stage.
Affidando le loro anime all'abisso degli abissi.
Commending their souls to the deepest of the deep.
Coinvolgendo i dipendenti e affidando loro la responsabilità di osservare gli altri,
By involving employees and giving them the responsibility to observe others,
La Commissione dovrebbe partire da questa base sostenendo finanziariamente iniziative degli Stati membri dell'UE nell'Asia sudorientale e affidando il coordinamento alla FAO.
The Commission should build on this by financially supporting initiatives of the EU Member States in South-East Asia and by leaving the coordination to the FAO.
Il Parlamento commette un errore affidando certi compiti non agli organi preposti, cioè alla commissione per il controllo dei bilanci, bensì a persone esterne.
It is quite simply a mistake on the part of Parliament to bring in outsiders instead of assigning these tasks to the Committee on Budgetary Control.
Malgrado il tentativo del pontefice di ridurre la spesa affidando un nuovo progetto a Benedetto Barbieri,
Despite the attempt of the Pope to reduce spending by giving a new project to Benedict Barbieri,
Affidando quanti sono presenti all'amorevole intercessione di Maria,
Commending those present to the loving intercession of Mary,
Per rendere maggiormente fruibile il documento ne abbiamo rivisto parzialmente la struttura, affidando al nostro sito Internet le informazioni specifiche dei Paesi in cui operiamo.
To make this document easier to access, we redesigned the structure of the report, leaving to our web site the specific information on the countries in which we operate.
Affidando voi, il clero,
Commending you, the clergy, religious
La legge 15/2002 stabilisce quelle nazionali, affidando invece agli enti amministrativi decentrati il compito di stabilire quelle locali.
Law 15/2002 establishes the national ones, relying instead on decentralized administrative bodies to determine local ones.
possiamo affrontare con la preghiera il risentimento che proviamo, affidando chi ci ha fatto del male alla misericordia di Dio….
Through prayer we can deal with the resentment we feel, by giving those who have done evil to the mercy of God…".
il fatto è che può anche essere molto incompleto, affidando le cose molto alla congettura.
the fact is that it can also be very incomplete, leaving a lot of things to conjecture.
Affidando la comunità cattolica del Caucaso all'intercessione amorevole di Maria,
Commending the Catholic community of the Caucasus to the loving intercession of Mary,
incrementare le possibilità di educazione permanente, affidando un molo essenziale alle parti sociali.
increase the opportunities for lifelong education and training, giving an essential role to the social partners.
mi stavo semplicemente affidando ai miei forti poteri di osservazione.
I was merely relying on my keen powers of observation.
Non vi preoccupate troppo delle cose di questo mondo, affidando tutto, nella preghiera, al nostro Padre celeste.
Do not worry excessively for the things of the world, but entrust everything in prayer to our heavenly Father.
Affidando la Chiesa in Uganda alla protezione di Maria,
Commending the Church in Uganda to the protection of Mary,
La rivista si occupa in particolare della National Hockey League(NHL), affidando a giornalisti locali la copertura su ciascuna delle 30 franchigie della lega.
The magazine principally covers the National Hockey League(NHL), relying on local beat writers to cover each team.
Results: 611, Time: 0.0908

Top dictionary queries

Italian - English