TIPO in English translation

type
tipo
digitare
tipologia
sorta
genere
kind
tipo
gentile
sorta
specie
po
razza
natura
marca
piuttosto
tipologia
guy
tizio
ragazzo
tipo
uomo
persona
l'uomo
sort
tipo
sorta
specie
ordinare
po
razza
ordinamento
genere
dude
amico
bello
tizio
tipo
coso
ehi
ragazzo
uomo
ciccio
ciccia
tipo
tibo
typo
kinds
tipo
gentile
sorta
specie
po
razza
natura
marca
piuttosto
tipologia
types
tipo
digitare
tipologia
sorta
genere
sorts
tipo
sorta
specie
ordinare
po
razza
ordinamento
genere
guys
tizio
ragazzo
tipo
uomo
persona
l'uomo

Examples of using Tipo in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Okay, allora… è stato più tipo un"pop" o un"crack"? Andiamo.
Okay, so was it more of a pop or a crack?- Come on.
E' il tipo che e' arrivato con l'aereo privato.
That's the guy that flew in in the private plane.
Sembravi il tipo di pompiere che vogliamo qui alla 51.
You looked like the kind of firefighter we want here at 51.
È tipo un calzone, ma più come una pizza dentro.
It's kind of like a calzone, but more like a pizza on the inside.
Tipo la prima regola di quello che facciamo.
That's kind of the first rule of what we do.
Una minaccia tripla tipo Hugh Jackman del crimine.
A triple threat, kind of like the Hugh Jackman of crime.
Ho davvero pensato che sarebbe stata più una cosa tipo botta e risposta.
I really thought this would be more of a back-and-forth thing.
Povero Winston. Sta girando come un tipo che ha ingoiato una vespa.
He's walking around like a chap who's swallowed a wasp. Poor Winston.
Labbro rigido. Non sono sicura, e' un tipo di.
Stiff upper lip. I'm not sure, it's kind of.
Labbro rigido. Non sono sicura, e' un tipo di.
Stiff upper lip. I'm not sure, it's kind of… that whole clenched thing.
è tipo un yo!
it's kind of like"yo!
Alla fine Wendy lascia Victor per un tipo conosciuto ad Eccles.
Eventually Wendy leaves Victor for some chap that she met in Eccles.
da Dio sa dove. Un tipo chiamato Buckenham dal Canada.
from heaven knows where. A chap called Buckenham from Canada.
Non penso tu sia tipo da tulipani.
I didn't think you were a tulip kind of guy.
È il capitano di una nave, un tipo interessante, vorrei che lo conosceste.
He's a ship's captain, interesting chap, I would like you to meet him.
Mastermind"? L'ambientazione venne ideato da un tipo che era stato interrogato dalla Gestapo.
That set was designed by a chap Mastermind? who had been interrogated by the Gestapo.
L'ambientazione venne ideato da un tipo Mastermind"?
That set was designed by a chap.
Quelle due… sono troppo… tipo irascibili, capisci?
Those two are… They're too… Sort of short-tempered, you know?
Tu, amico mio, mi sembri… Un tipo da Glock 17.
You, my friend, look like a Glock 17 kind of guy.
è tipo.
She's sort of.
Results: 268522, Time: 0.0594

Top dictionary queries

Italian - English