returned from
から 戻る
から 帰国
から 帰還 し た
から 帰っ て き た
から 復帰
から 帰っ て き まし た
から 立ち返る よう に back from
から 戻っ て
から 帰っ て
から 帰国
から 復帰
後ろ から
から 復活 さ
から 戻す
から 呼び戻し ましょ う
から 取り戻す
から 後退 し home from
から 帰っ て
から 家 に
自宅 から
から 帰宅
から 帰国
ホーム から
から 故郷 に
から 戻っ て
から 家庭
から の 帰り道 returning from
から 戻る
から 帰国
から 帰還 し た
から 帰っ て き た
から 復帰
から 帰っ て き まし た
から 立ち返る よう に return from
から 戻る
から 帰国
から 帰還 し た
から 帰っ て き た
から 復帰
から 帰っ て き まし た
から 立ち返る よう に
収録されている楽曲は、主に日本ツアーから帰国した 後の2003年5月から2004年7月にかけて書かれたものである。 The music for Starfall was mainly written between June 2003 and May 2004 after arriving home from their 2003 Japan tour. 米国では中国から帰国した 2人の感染が確認され、フランスでは欧州で最初となる感染例が判明した。 In the US, two cases have been confirmed in people who returned from China, while Europe's first cases were identified in France. 年11月以降、欧州の一部の国でエジプトから帰国した 旅行者にA型肝炎患者が増加している。 Since November 2012, there has been an increase in reported cases of hepatitis A in tourists returning from Egypt in several European countries. オランダのアーカイブの多くは2002年と2003年にモスクワから帰国した 。 Many of the Dutch archives came home from Moscow in 2002 and 2003. ペルーでも20件の感染報告があり、中国ではアンゴラから帰国した 人が感染した。 Peru has had at least 20 cases and there have also been several in China after people returned from Angola with the disease.
Ebolaが流行しているアフリカから帰国した 旅行者のマラリアに対する不適切な診断と治療―アメリカ、2014~2015年。 Inadequate diagnosis and treatment of malaria among travelers returning from Africa during the Ebola epidemic- United States, 2014- 2015. 西アフリカから帰国した 医療従事者を隔離する方針はニューヨーク州とニュージャージー州などが一時打ち出した。 Does it make sense to quarantine health workers returning from West Africa, as the governors of New York and New Jersey proposed? しかし、日本から帰国した 後、彼はすぐにイランの石油化学産業に制裁を科しました。 But after returning from Japan, he immediately imposed sanctions on Iran's petrochemical industry. 年11月以降、ヨーロッパの数か国において、エジプトから帰国した 渡航者でA型肝炎の患者数が増加しました。 Since November 2012, there has been an increase in reported cases of hepatitis A in tourists returning from Egypt in several European countries. 短期留学から帰国した 日本人の受講生に混ざり、山根恵子教授の元、ドイツ語でのディスカッションを行いました。 It was held in combination with Japanese students returning from short-term study abroad, and involved discussion in German under the guidance of Professor Keiko Yamane. しかし、このリスクは現実的には低く、ワクチン接種を受けていない旅行者が感染の発生した地域から帰国した ときに限られます。 The risk at the global level is considered to be low and limited only to unvaccinated travellers returning from affected areas. 年ぶりにNYから帰国した ミハル(岡田理江)は、かつての恋人の訃報を知らされる。 Upon returning from 2 years in New York, Miharu(Okada Rie) learns of the death of her former lover.Bostonから帰国した 翌日2月18日にTACでお祝いの会がありました。 The day after returning from Boston, on February 18, I attended the celebratory event by the TAC. 起源は、朝鮮出兵から帰国した 、島津義弘公が推奨したものと言われています。 Its origin is said to be the dance recommended by Lord Shimazu Yoshihiro, who had returned from the invasions of Korea. 年、アメリカから帰国した 私に待っていたのは、「仕事がない」という現実でした。 In 2004, when I returned to Japan from the United States, the reality that awaited me here was,"It can't be helped.". ナムツォから帰国した 後は、常に寒さの不快感を感じた。 After returning from the Namtso, always felt uncomfortable about freezing cold.ジャマイカから帰国した 須田氏に、ジャマイカでの人々との交流、今後のアニメーション産業の展望などについてお聞きしました。 Upon his return from Jamaica, Suda spoke us about his interaction with the people there, and his vision for the future of the animation industry.マダガスカルへの旅行から帰国した ときには、旅行者は上述した症状に注意しなければなりません。 Upon return from travel to Madagascar, travellers should be on alert for the above symptoms.スペイン及びアフガニスタンからの旅行から帰国した 1933年、イクバールの健康状態は悪化した。 Death In 1933, after returning from a trip to Spain and Afghanistan, Iqbal's health deteriorated. ローマから帰国した 後、ウィルは空港の手荷物エリアで荷物を見つけることができませんでした。 Mr. John after his return from Rome, John couldn't find his luggage in the airport baggage area.
Display more examples
Results: 170 ,
Time: 0.0626